在线阅读《壬辰恭和御制闻喜宴诗》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
清问谆谆许尽言,以书为辙道为轩。
鉴观万古知成法,条析群疑见大原。
樱苑近颁天上句,燕杯新带雨边恩。
燃藜夜取云章读,照乘骊珠炳若存。
壬辰:指宋孝宗乾道八年(1172年)。
恭和:恭敬地应和。
御制:皇帝所作的诗文。
闻喜宴:唐宋时期,朝廷为新科进士举行的庆贺宴会。
清问:清审详问,指皇帝虚心下问。谆谆:教诲不倦的样子。
以书为辙道为轩:以典籍为车辙,以大道为车驾。比喻以圣贤之道为治国准则。辙,车轮碾过的痕迹;轩,古代一种有围棚的车。
鉴观万古:借鉴观察古往今来的历史。鉴,镜子,引申为借鉴。
成法:既定的法则、成功的经验。
条析群疑:条分缕析地解决众人的疑惑。
大原:根本、本源。
樱苑:指科举考场。唐代进士科放榜时正值樱桃初熟,朝廷常设樱桃宴,后遂以“樱苑”、“樱桃宴”代指科举及第的宴会。
近颁天上句:指皇帝最近颁赐了御制诗。天上,喻指皇宫、朝廷。
燕杯:宴饮的酒杯。燕,通“宴”。
新带雨边恩:新近沐浴着皇恩。雨边恩,如雨露般的恩泽。
燃藜:典出《拾遗记》,传说汉代刘向夜读,有黄衣老者吹燃藜杖照明,并授以天文地图之书。后以“燃藜”指夜读或得高人指点。
云章:指皇帝的文章,即御制诗。云,喻指高远、尊贵。
照乘骊珠:照亮车辆的骊龙颔下之珠,比喻极其珍贵的事物。照乘,能照亮车辆的宝珠;骊珠,传说出自骊龙颔下的宝珠。
炳若存:光辉明亮,仿佛就在眼前。炳,光明、显著。