在线阅读《醉蓬莱 夷则商七夕和方南山》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
望碧天书断,宝枕香留,泪痕盈袖。
谁识秋娘,比行云纤瘦。
象尺熏炉,翠针金缕,记倚床同绣。
月亸琼梳,冰销粉汗,南花熏透。
尽是当时,少年清梦,臂约痕深,帕绡红皱。
凭鹊传音,恨语多轻漏。
润玉留情,沈郎无奈,向柳阴期候。
数曲催阑,双铺深掩,风环鸣兽。
醉蓬莱:词牌名,又名《雪月交光》、《冰玉风月》。
夷则商:古代乐律名,此处指词调所属的宫调。夷则为十二律之一,商为七音之一,夷则商即指此词按特定的音律谱写。
七夕:农历七月初七之夜,传说牛郎织女相会。
和方南山:和,唱和;方南山,人名,应是吴文英的朋友。
碧天:青天。
书断:书信断绝。
宝枕:华美的枕头。
秋娘:唐代歌妓常用名,后泛指歌妓或美人,此处指所思女子。
行云:用巫山神女“旦为朝云,暮为行雨”典故,喻女子体态轻盈。
象尺:象牙做的尺子。
熏炉:用来熏香或取暖的炉子。
翠针金缕:翠绿色的针和金色的丝线,指女红刺绣。
月亸琼梳:亸(duǒ),下垂。月亮西斜,琼玉般的梳子(喻新月)低垂。一说形容女子发髻上的梳子如弯月低垂。
冰销粉汗:冰,形容肌肤洁白;销,通“消”,消散。粉汗,女子出汗。
南花:可能指南方特有的花,或泛指花香。
臂约痕深:臂约,在手臂上咬出痕迹或佩戴信物以示盟约。痕深,痕迹深刻。
帕绡红皱:手帕(绡)因泪水或揉捏而起了红色的皱痕。
凭鹊传音:凭借喜鹊传递音讯(七夕鹊桥典故)。
润玉:温润如玉,指代男子,或特指对方(方南山?)。
沈郎:指南朝梁诗人沈约,因其多病腰瘦,后用以指代消瘦的才子或情人,此处可能为词人自喻。
柳阴期候:在柳荫下等候相约。
数曲催阑:阑,将尽。更鼓数声,催促着夜晚将尽。
双铺深掩:两扇门扉深深关闭。
风环鸣兽:风环,门环;鸣兽,兽头形状的门环,风吹或触动时作响。