在线阅读《醉落魄/一斛珠 院姬□主出为戌妇》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
柔怀难托。
老天如水人情薄。
烛痕犹刻西窗约。
歌断梨云,留梦绕罗幕。
寒更唱遍吹梅角。
香消臂趁弓弰削。
主家衣在羞重著。
独掩营门,春尽柳花落。
醉落魄/一斛珠:词牌名,又名《一斛珠》、《怨春风》等。
院姬□主:此处有缺字,疑为‘院姬旧主’或‘院姬故主’。院姬,指宫廷或贵族府邸中的歌姬舞女。主,指其原来的主人或恩客。
戌妇:戍边军人的妻子。戌,通‘戍’。
柔怀难托:温柔的情怀无处寄托。
老天如水人情薄:以苍天如水般冷漠,比喻人情的淡薄。
烛痕犹刻西窗约:西窗下共剪烛花的痕迹,仿佛还刻着当初的盟约。化用李商隐《夜雨寄北》‘何当共剪西窗烛’句意。
歌断梨云:梨云,指如云似雪的梨花,亦常喻指美人梦境或歌舞场景。歌断,指歌舞生涯的终结。
留梦绕罗幕:只剩下往日的梦境还萦绕在华丽的帷幕之间。罗幕,丝织的帐幕。
寒更唱遍吹梅角:寒更,寒夜的更鼓。吹梅角,指军中号角吹奏《梅花落》等曲调。
香消臂趁弓弰削:身上的香气已消散,手臂因为劳作(或消瘦)而变得如弓梢般纤细。弓弰(shāo),弓的两端。
主家衣在羞重著:旧主家赏赐的华美衣裳还在,但身为戍卒之妻,已羞于再穿。
独掩营门:独自关上军营的门户。
春尽柳花落:春天将尽,柳絮飘零。以景结情,烘托凄凉心境。