在线阅读《玉楼春 和吴见山韵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
阑干独倚天涯客。
心影暗雕风叶寂。
千山秋入雨中青,一雁暮随云去急。
霜花强弄春颜色。
相吊年光浇大白。
海烟沈处倒残霞,一杼鲛绡和泪织。
阑干:同“栏杆”。
天涯客:漂泊天涯的游子,此处为作者自指。
心影:内心的影像、情思。
雕:同“凋”,凋零、衰败。
风叶寂:风中树叶寂静无声,渲染孤寂氛围。
千山秋入雨中青:秋意浸染千山,在雨中呈现一片青色。
一雁暮随云去急:一只孤雁在暮色中随着流云急速飞去。
霜花:指秋霜或白发,此处有双关意。
强弄春颜色:勉强装点出春天的色彩。
相吊:相互慰藉、怜惜。
年光:时光,年华。
浇大白:指饮酒。大白,大酒杯。
海烟沈处:海雾深沉之处。沈,同“沉”。
倒残霞:倒映着残存的晚霞。
一杼鲛绡和泪织:一匹鲛绡仿佛是和着泪水织成的。杼,织布梭。鲛绡,传说中鲛人所织的薄纱,亦指手帕。