在线阅读《瑞鹤仙 其三 赠丝鞋庄生》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
藕心抽莹茧。
引翠针行处,冰花成片。
金门从回辇。
两玉凫飞上,绣绒尘软。
丝絇侍宴。
曳天香、春风宛转。
傍星辰、直上无声,缓蹑素云归晚。
奇践。
平康得意,醉踏香泥,润红沾线。
良工诧见。
吴蚕唾,海沉楦。
任真珠装缀,春申客屦,今日风流雾散。
待宣供、禹步宸游,退朝燕殿。
【藕心抽莹茧】形容丝鞋的材质如藕丝般晶莹,抽自蚕茧。莹茧:光洁的蚕茧。
【两玉凫】指一双丝鞋。凫(fú):野鸭,此处喻鞋。玉凫,形容鞋之华美。
【曳天香】行走时仿佛带着御香的香气。曳(yè):牵引,此处指散发。
【缓蹑素云】形容穿着丝鞋步履轻盈舒缓,如踏白云。蹑(niè):踩。
【海沉楦】用沉香木制作的鞋楦。海沉:指沉香。楦(xuàn):制鞋的模型。
【春申客屦(jù)】春申君门客的鞋子,借指豪门贵客的奢华用度。春申:战国楚相春申君黄歇,以好客著称。屦:鞋。
【宸游】帝王的巡游。宸(chén):帝王居所,代指帝王。