在线阅读《高平探芳新 林钟羽吴中元日承天寺游人》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
九街头,正软尘润酥,雪销残溜。
禊赏祗园,花艳云阴笼昼。
层梯峭空麝散,拥凌波、萦翠袖。
叹年端、连环转,烂漫游人如绣。
肠断回廊伫久。
便写意溅波,传愁蹙岫。
渐没飘鸿,空惹闲情春瘦。
椒杯香乾醉醒,怕西窗、人散后。
暮寒深,迟回处、自攀庭柳。
高平探芳新:词牌名,为吴文英自度曲。
林钟羽:古代乐律名,此处标注曲调所属宫调。
吴中:今江苏苏州一带。
元日:农历正月初一,即春节。
承天寺:苏州古寺名。
九街头:指苏州城繁华的街道。九,虚指,形容其多。
软尘润酥:形容初春时节,尘土因雪消而湿润松软。
雪销残溜:积雪融化,尚有残雪滑落。溜,指融化的雪水。
禊赏:古代于水边举行祓除不祥的祭祀后游赏。此处指春日游赏。
祗园:“祇树给孤独园”的简称,原为佛教圣地,此处借指承天寺。
花艳云阴笼昼:鲜花艳丽,云影时遮时现,笼罩着白昼。
层梯峭空麝散:寺中高高的台阶仿佛峭立空中,空气中弥漫着麝香般的香气(或指花香)。
拥凌波、萦翠袖:游人如织,其中女子步履轻盈如凌波,翠袖飘拂。
叹年端、连环转:感叹岁月伊始,时光如连环般周而复始地流转。
烂漫游人如绣:天真烂漫的游人,衣着鲜艳,如同锦绣。
肠断回廊伫久:在寺院的回廊上久久伫立,内心伤感。
便写意溅波,传愁蹙岫:(愁绪)仿佛能随水波溅写,将忧愁传递给蹙眉如远山的美人。岫,山峦,喻指美人蹙眉。
渐没飘鸿,空惹闲情春瘦:渐渐消失的飞鸿,徒然惹起闲愁,使人因春思而消瘦。
椒杯:用椒实浸制的酒,元旦饮用,以示吉祥。
香乾醉醒:酒香已尽,从醉意中醒来。
怕西窗、人散后:害怕酒阑人散,独对西窗的时刻。
暮寒深,迟回处、自攀庭柳:暮色渐深,寒意加重,在徘徊不去的地方,独自攀折着庭院的柳枝。