在线阅读《婆罗门引 其二 郭清华席上为放琴客而新有所盼,赋以见喜》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
风涟乱翠,酒霏飘汗洗新妆。
幽情暗寄莲房。
弄雪调冰重会,临水暮追凉。
正碧云不破,素月微行。
双成夜笙,断旧曲、解明珰。
别有红娇粉润,初试霓裳。
分莲调郎。
又拈惹、花茸碧唾香。
波晕切、一盼秋光。
婆罗门引:词牌名,原为唐教坊曲名,后用作词调。
郭清华:人名,应是词人友人,生平不详。
放琴客:指席间弹琴的乐伎或歌女。
风涟:风吹水面形成的涟漪。
乱翠:指水中或岸边被风吹乱的翠绿植物倒影。
酒霏:酒气弥漫。
飘汗:形容饮酒后微汗,或指酒气蒸腾如汗。
莲房:莲蓬,此处或暗喻女子居所或心绪。
弄雪调冰:形容弹奏的琴声清越如弄冰雪,也可能指女子技艺高超,或指席间有冰镇饮品。
临水暮追凉:傍晚时分在水边乘凉。
碧云不破:天空碧云完好,指天气晴朗。
素月微行:皎洁的月亮缓缓移动。
双成:董双成,传说中西王母的侍女,善吹笙。此处借指席间奏乐的女子。
夜笙:夜晚吹奏笙乐。
解明珰:解下明珠耳饰。珰,古代女子的耳饰。
红娇粉润:形容女子娇艳的容颜和细腻的肌肤。
霓裳:指《霓裳羽衣曲》,唐代著名法曲。此处借指美妙的乐曲或舞蹈。
分莲:可能指分享莲子,或为一种游戏、暗示。
调郎:与情郎调笑。
花茸:指刺绣用的彩色丝线,或指女子头饰上的绒花。
碧唾:形容女子唾液或言语的珍贵,或指某种香料。
波晕切:眼波流转,目光急切。波,眼波;晕,光影模糊荡漾状;切,急切。
一盼秋光:回眸一望,眼波如秋水般明亮动人。