在线阅读《烛影摇红 其四 元夕雨》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
碧澹山姿,暮寒愁沁歌眉浅。
障泥南陌润轻酥,灯火深深院。
入夜笙歌渐暖。
彩旗翻、宜男舞遍。
恣游不怕,素袜尘生,行裙红溅。
银烛笼纱,翠屏不照残梅怨。
洗妆清靥湿春风,宜带啼痕看。
楚梦留情未散。
素娥愁、天深信远。
晓窗移枕,酒困香残,春阴帘卷。
烛影摇红:词牌名,又名《忆故人》、《秋色横空》等。
元夕:元宵节,农历正月十五夜。
碧澹山姿:山色在暮色和雨雾中显得青碧而淡远。澹,同“淡”。
暮寒愁沁歌眉浅:傍晚的寒意仿佛沁入了歌女的眉间,使其愁眉不展。
障泥南陌润轻酥:道路上湿润的泥土如同涂了一层轻薄的酥油。障泥,马鞯,垫在马鞍下,垂于马背两侧以挡泥土,此处代指道路。
宜男舞遍:指跳遍了祈求生男孩的舞蹈。宜男,旧时祝颂妇人多子之词,亦指萱草。
恣游:纵情游玩。
素袜尘生,行裙红溅:白色的袜子沾上了尘土,行走时红色的裙摆溅起了泥水。
银烛笼纱:银色的烛光被纱灯笼罩着。
翠屏不照残梅怨:翠绿色的屏风映照不出雨中残梅的幽怨情态。
洗妆清靥湿春风:形容女子被雨打湿的面容,如同洗去妆容,带着清丽的酒窝,被春风湿润。靥,面颊上的微涡。
宜带啼痕看:最适合带着泪痕(指雨痕)来观赏。
楚梦:指楚襄王梦遇巫山神女的典故,此处喻指美好的梦境或情事。
素娥愁、天深信远:嫦娥(素娥)也在发愁,因为天空深远,云层厚重(因雨而看不到月亮)。
春阴帘卷:春日阴雨的早晨,卷起了帘幕。