在线阅读《夜行船》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
逗晓阑干沾露水。
归期杳、画檐鹊喜。
粉汗馀香,伤秋中酒,月落桂花影里。
屏曲巫山和梦倚。
行云重、梦飞不起。
红叶中庭,绿尘斜□,应是宝筝慵理。
逗晓:逗留到拂晓。
阑干:栏杆。
沾露水:沾湿了露水,暗示伫立之久。
归期杳:归来的日期渺茫无期。
画檐鹊喜:雕画屋檐上的喜鹊鸣叫,传统中视为喜兆,此处反衬主人公的失落。
粉汗馀香:指女子脂粉和汗水的残留香气。
伤秋中酒:因感伤秋色而饮酒过量。中(zhòng)酒,醉酒。
月落桂花影里:月亮在桂树的影子中落下,点明时间从深夜到黎明。
屏曲巫山和梦倚:屏风上曲折的巫山图案,只能与梦境相依。巫山,常指男女欢会之地,典出宋玉《高唐赋》。
行云重、梦飞不起:行云沉重,连梦也飞不起来。暗喻欢会难再,心事沉重。
红叶中庭:庭院中飘落的红叶。
绿尘斜□:原词此处有一字缺失(□),据词意推测,可能为“绿尘斜积”或“绿尘斜委”,指筝上积了灰尘。绿尘,指筝弦上因久未弹奏而生的尘污。
宝筝慵理:珍贵的筝琴也懒得去调理。慵,懒。理,调理琴弦。