在线阅读《声声慢 其七 赠藕花洲尼》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
六铢衣细,一叶舟轻,黄芦堪笑浮槎。
何处汀洲,云澜锦浪无涯。
秋姿澹凝水色,艳真香、不染春华。
笑归去,傍金波开户,翠屋为家。
回施红妆青镜,与一川平绿,五月晴霞。
赪玉杯中,西风不到窗纱。
端的旧莲深薏,料采菱、新曲羞夸。
秋潋滟,对年年、人胜似花。
声声慢:词牌名。
藕花洲:地名,当为江南水乡一处遍植荷花的水中小洲。
尼:尼姑,女僧人。
六铢衣:佛经中称忉利天衣重六铢,言其极轻极薄。后用以指仙佛之衣或极轻薄的衣服。此处形容尼姑所着僧衣之飘逸。
浮槎:传说中来往于海上和天河之间的木筏。此处反用典故,以“黄芦堪笑浮槎”形容藕花洲尼所乘小舟之轻便,胜过传说中的仙筏。
汀洲:水中小洲。
云澜锦浪:形容水波如云似锦,绚丽无边。
秋姿澹凝水色:指尼姑淡泊如秋水的风姿与澄澈的水光融为一体。
不染春华:不沾染春天繁华艳丽的俗世气息,喻指其超脱尘俗。
金波:指月光或日光下的水波。
翠屋:指掩映在绿荫中的屋舍,或指荷叶如屋。
回施:回报,赠与。
红妆青镜:女子的妆饰和镜子,代指世俗女子的生活。
一川平绿,五月晴霞:描绘初夏时节,满川碧绿、霞光绚烂的宁静美景,作为对“红妆青镜”的替代,喻指自然之美胜于人工妆饰。
赪玉杯:红玉做的酒杯。赪(chēng),红色。
西风不到窗纱:意指其居所清静,不受外界萧瑟秋风侵扰。
端的:果然,确实。
旧莲深薏:旧的莲花,深藏的莲心(薏)。莲与薏皆具禅意,莲花象征清净,莲心(薏)味苦,喻修行之甘苦。
料采菱、新曲羞夸:料想(她)连采菱人唱的新曲都觉得羞于夸耀,意指其心性淡泊,不慕世俗声华。
秋潋滟:秋水波光粼粼的样子。
人胜似花:人(指藕花洲尼)的风韵胜过荷花。