《齐天乐 其七》宋 · 吴文英

在线阅读《齐天乐 其七》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


吴文英

烟波桃叶西陵路,十年断魂潮尾。

古柳重攀,轻鸥聚别,陈迹危亭独倚。

凉飔乍起。

渺烟碛飞帆,暮山横翠。

但有江花,共临秋镜照憔悴。

华堂烛暗送客,眼波回盼处,芳艳流水。

素骨凝冰,柔葱蘸雪,犹忆分瓜深意。

清尊未洗。

梦不湿行云,漫沾残泪。

可惜秋宵,乱蛩疏雨里。

人生感慨写景凄美叙事含蓄

注释

齐天乐:词牌名,又名《台城路》、《五福降中天》、《如此江山》等。

桃叶:指桃叶渡,在南京秦淮河畔,相传因王献之在此送别爱妾桃叶而得名。此处借指送别之地。

西陵:此处非指浙江萧山西兴,而是借指杭州西湖孤山一带,或泛指离别之地。

十年断魂潮尾:形容离别之久,思念之深,如潮水退去后的怅惘。潮尾,潮水退去之时。

古柳重攀:重新攀折古老的柳枝。古人有折柳送别的习俗。

轻鸥聚别:像轻盈的鸥鸟一样聚散无常,比喻人生离别。

陈迹:旧日的痕迹。

危亭:高处的亭子。

凉飔:凉风。飔,凉风。

烟碛:笼罩着烟雾的浅水沙洲。碛,浅水中的沙石。

秋镜:比喻秋天明净如镜的江水。

华堂烛暗送客:化用李商隐《无题》诗“隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红”及《史记·滑稽列传》中“堂上烛灭”的典故,暗指当年宴席散场,送别伊人。

眼波回盼处:指女子回首顾盼时眼波流转。

芳艳流水:形容眼波如芬芳艳丽的流水。

素骨凝冰:形容女子手臂肌肤洁白如冰。

柔葱蘸雪:形容女子手指纤细洁白,如嫩葱蘸着白雪。柔葱,喻指手指。

分瓜深意:暗用周邦彦《少年游》“并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙”意境,指当年共同分食瓜果的亲密情意。

清尊未洗:酒杯未曾洗过,意指不忍洗去残留的痕迹或回忆。

梦不湿行云:用宋玉《高唐赋》楚王梦会巫山神女“旦为朝云,暮为行雨”典故,反用其意,谓梦中亦未能与伊人相会。行云,指梦中相会的女子。

乱蛩疏雨:杂乱的蟋蟀声和稀疏的雨声。蛩,蟋蟀。

译文

当年在烟波迷离的桃叶渡、西陵路旁与你分别,十年来,离愁别恨如潮水退去般萦绕心间,令人魂断。今日重攀古柳,想起人生如轻鸥聚散,独自倚靠在这留有旧迹的高亭上。凉风忽然吹起。远望中,烟霭笼罩的沙洲外,帆影飞逝,暮色中的山峦横亘着青翠。只有江边的花,与我一同临照这秋日明镜般的江水,映出憔悴的容颜。 回忆当年华堂上烛光转暗送客之时,你眼波回转顾盼之处,情意如芬芳的流水。你手臂的肌肤洁白似凝冰,手指纤细如嫩葱蘸雪,还记得你为我分瓜时那份深长的情意。昔日的酒杯至今未洗。可惜连梦中也不曾与你相会,空自让残泪沾湿。可叹这秋夜,只有杂乱的蟋蟀声和稀疏的冷雨声相伴。

赏析

此词为吴文英追忆旧情、感怀离别之作,是其婉约深曲词风的典型代表。上片写重游故地,触景生情。以“烟波桃叶西陵路”开篇,点出离别之地与往事,意境迷离幽远。“十年断魂潮尾”极言时间之久与思念之深,以潮水为喻,形象而富有动感。“古柳重攀”三句,通过“攀”、“聚”、“倚”几个动作,将今日之孤独与昔日之欢聚对比,物是人非之感顿生。随后“凉飔乍起”转入眼前实景,暮色苍茫中的帆影与山色,更添寂寥,“但有江花”二句,以江花共照秋水的拟人手法,将自身憔悴融入景物,情与景浑然一体。 下片转入对往昔情事的深情追忆。以“华堂烛暗”的细节切入,重现当年离别宴席的场景。“眼波回盼”、“芳艳流水”刻画女子神情姿态,生动传神。“素骨凝冰,柔葱蘸雪”用工笔细描女子肌肤与手指,突出其冰清玉洁之美。“犹忆分瓜深意”则捕捉住一个极具生活气息和亲密感的细节,将深情寓于平常举动之中。结尾处“清尊未洗”至“漫沾残泪”,情感层层递进,从物件的保留到梦境的落空,极写相思之苦。末句以“乱蛩疏雨”的凄凉秋景收束全篇,余韵悠长,将无边愁绪融入无边秋声秋雨之中。 全词结构上打破时空顺序,今昔交错,现实与回忆叠映,体现了梦窗词“时空杂糅”的典型特色。语言密丽深曲,用典精巧而不露痕迹,意象密集而情感浓挚,在婉约缠绵中见沉郁顿挫,充分展现了吴文英词幽邃奇幻、情感深挚的艺术境界。

创作背景

此词具体创作年份不详,当为吴文英晚年追忆杭州情事之作。吴文英一生未第,游幕终身,于苏、杭、越三地居留最久。杭州是他多次寓居之地,亦有其情感经历。词中“桃叶”、“西陵”等地名,未必实指,多借指其与某位红颜知己的离别之地。从“十年断魂”句看,此词应作于与伊人分别十年之后,词人重游故地,感怀旧情而作。吴文英词中多有此类追忆杭州情事的作品,情感真挚沉痛,此词是其中代表作之一,反映了他深于情、专于情的性格特点,以及往事如梦的人生感慨。