在线阅读《玉楼春 其一 京市舞女》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
茸茸狸帽遮梅额。
金蝉罗剪胡衫窄。
乘肩争看小腰身,倦态强随闲鼓笛。
问称家住城东陌。
欲买千金应不惜。
归来困顿殢春眠,犹梦婆娑斜趁拍。
玉楼春:词牌名,又名《木兰花》、《春晓曲》等。
茸茸:形容毛皮柔软细密的样子。
狸帽:用狸猫皮毛制成的帽子。
梅额:指女子额上画的梅花妆。
金蝉罗:一种轻薄如蝉翼的丝织品。
胡衫:指受北方少数民族影响的窄袖衣衫。
乘肩:指舞女被大人扛在肩上表演。
小腰身:形容舞女身材纤细。
倦态强随闲鼓笛:带着疲倦的神态勉强跟随舒缓的鼓笛声起舞。
城东陌:城东的街道。
欲买千金应不惜:想要买下她(或她的技艺)即使花费千金也在所不惜。
殢春眠:沉溺于春日的困倦睡眠中。殢(tì):困扰、纠缠。
婆娑:盘旋舞蹈的样子。
斜趁拍:踏着音乐的节拍。趁:追逐、跟随。