在线阅读《风流子 其一 黄钟商芍药》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
金谷已空尘。
薰风转、国色返春魂。
半敧雪醉霜,舞低鸾翅,绛笼蜜炬,绿映龙盆。
窈窕绣窗人睡起,临砌默无言。
慵整堕鬟,怨时迟暮,可怜憔悴,啼雨黄昏。
轻桡移花市,秋娘渡、飞浪溅湿行裙。
二十四桥南北,罗荐香分。
念碎劈芳心,萦思千缕,赠将幽素,偷剪重云。
终待凤池归去,催咏红翻。
风流子:词牌名。
黄钟商:宫调名,属商调。
金谷:指西晋富豪石崇的金谷园,以奢华著称,后常代指繁华消逝。
薰风:和暖的南风。
国色:本指牡丹,此处指芍药。芍药有“花相”之称,亦具国色之姿。
返春魂:使春天复苏。
半敧雪醉霜:形容芍药花半开时,花瓣如微醉般倾斜,色泽如雪似霜般洁白或带霜色。敧(qī):倾斜。
舞低鸾翅:形容芍药在风中摇曳,如鸾鸟低垂翅膀起舞。
绛笼蜜炬:深红色的花苞如蜜烛在笼中。绛:深红色。
绿映龙盆:翠绿的叶子映衬着栽种的名贵花盆。龙盆:装饰龙纹的华贵花盆。
窈窕绣窗人:指深闺中姿态美好的女子。
临砌:面对台阶。砌:台阶。
慵整堕鬟:慵懒地整理着散落的发髻。堕鬟:下垂的发髻。
怨时迟暮:怨恨时光流逝,已至暮春或年岁迟暮。
轻桡:轻快的小船。桡(ráo):船桨,代指船。
秋娘渡:渡口名,或泛指美丽的渡口。秋娘,唐代著名歌妓,诗词中常泛指美女或渡口。
行裙:出行时所穿的裙子。
二十四桥:唐代扬州名胜,杜牧有“二十四桥明月夜”句,此处或借指繁华游乐之地。
罗荐香分:华美的垫席上香气分散。罗荐:丝罗制的垫席。
念碎劈芳心:想到(芍药)芳心被揉碎。芳心:指花心,亦暗喻女子情思。
萦思千缕:缠绕着千丝万缕的思绪。
赠将幽素:欲将幽深的情愫(或指芍药花)赠予他人。幽素:幽深纯洁的情愫。
偷剪重云:偷偷剪下如重重云霞般的(芍药花)。
终待凤池归去:终究要等到回到凤凰池(中书省,代指朝廷)的时候。凤池:即凤凰池,禁苑中池沼,中书省所在地,后泛指朝廷机要部门。
催咏红翻:催促(我)吟咏这红花翻飞的景象。