《水龙吟 其三 赋张斗墅家古松五粒》宋 · 吴文英

在线阅读《水龙吟 其三 赋张斗墅家古松五粒》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


吴文英

有人独立空山,翠髯未觉霜颜老。

新香秀粒,浓光绿浸,千年春小。

布影参旗,障空云盖,沈沈秋晓。

驷苍虬万里,笙吹凤女,骖飞乘、天风袅。

般巧。

霜斤不到。

汉游仙、相从最早。

皴鳞细雨,层阴藏月,朱弦古调。

问讯东桥,故人南岭,倚天长啸。

待凌霄谢了,山深岁晚,素心才表。

友情酬赠含蓄咏物咏物抒怀夜色

注释

水龙吟:词牌名。

张斗墅:词人友人,生平不详。斗墅或为其别号或居所名。

五粒:指松树。松针一簇五枚者称“五粒松”或“五鬣松”,古人视为松中珍品。

翠髯:比喻松树苍翠的针叶如胡须。

霜颜老:指因风霜而显得苍老。

新香秀粒:指新生的松针(松叶)和松果,清香秀美。

浓光绿浸:形容松树浓密的绿色光泽仿佛能浸染周围。

千年春小:意为松树虽历千年,但春意盎然,显得年轻(“春小”)。

布影参旗:松树的影子分布如参星和旗星的排列。参旗,星宿名。

障空云盖:松树枝叶茂密如云盖,遮蔽天空。

沈沈秋晓:深沉寂静的秋日拂晓。沈沈,同“沉沉”。

驷苍虬万里:以四匹苍龙驾车,遨游万里。虬,传说中有角的小龙。此处比喻松枝盘曲如龙。

笙吹凤女:有仙女吹笙。凤女,指弄玉,秦穆公女,善吹箫,后乘风成仙。此处泛指仙女。

骖飞乘、天风袅:驾乘飞车,天风袅袅。骖,驾车时位于两旁的马,此处作动词,驾驭。

般巧:如此精巧。般,这样,那样。

霜斤不到:意为(松树形态天然奇巧)非斧凿(霜斤)所能雕琢。斤,斧头。

汉游仙、相从最早:意为自汉代游仙传说起,松树就与仙人为伴。

皴鳞:形容松树树皮开裂如鱼鳞。皴,中国画技法,表现物体纹理。

层阴藏月:层层树荫遮蔽了月光。

朱弦古调:比喻松涛声如古雅的琴音。朱弦,染成朱红色的琴弦,代指古琴。

问讯东桥,故人南岭:向桥东问候,故人(或指松树)在南岭。此句可能暗用典故或表达对隐逸友人的思念。

倚天长啸:倚靠青天发出长啸,形容豪情或孤高。

待凌霄谢了:等到凌霄花凋谢。凌霄,攀援植物,常依附他物生长,花期夏秋,与松之常青对比。

山深岁晚:深山之中,一年将尽。

素心才表:高洁的本心才得以显现。素心,本心,纯洁的心地。

译文

有人独自伫立在空寂的山中,那青翠的松针如须,却不见风霜催老的容颜。新生的松针清香,松果秀美,浓绿的色泽仿佛浸染四周,虽历千年,依然春意盎然,显得年轻。它的树影分布如参旗星列,茂密的树冠如云盖遮蔽天空,在这深沉的秋日拂晓。想象驾着四匹苍龙遨游万里,有仙女吹奏笙乐,乘着飞车,在袅袅天风中驰骋。 何等精巧啊!这并非斧凿所能雕琢。自汉代游仙传说起,它就最早与仙人为伴。树皮如细雨润出的鳞片,层层树荫掩藏着月色,松涛声宛如朱弦弹奏的古调。想要问候东桥,故人却在南岭,唯有倚天发出长啸。等到依附的凌霄花凋谢,在这深山岁暮之时,它高洁的本心才完全表露出来。

赏析

此词为咏物佳作,以奇幻瑰丽的想象和绵密典丽的语言,赋予古松以超凡脱俗的品格与永恒的生命力。上阕从空间与时间维度刻画松树形象:“独立空山”显其孤高,“千年春小”赞其长青。更以“布影参旗,障空云盖”写其雄姿,进而驰骋想象,引入“苍虬”、“凤女”、“天风”等神话意象,将静态的古松动态化、仙化,意境陡然开阔,充满浪漫主义色彩。下阕进一步深化其内在神韵,“霜斤不到”赞其天然巧姿,非人力可为;“汉游仙”典则赋予其深厚的历史与仙道底蕴。“皴鳞”、“层阴”、“朱弦”数句,从视觉、听觉多角度细腻描摹,营造出幽深古雅的意境。结尾处“待凌霄谢了”以凌霄花的短暂依附反衬松树的独立不倚与持久,最终点出“素心才表”的主旨——唯有在繁华落尽、岁月深沉之时,其高洁坚贞的本性才完全显现。全词构思精巧,用典含蓄,炼字精工(如“浸”、“袅”、“皴”),体现了吴文英词“密丽深曲”的典型风格,在咏松之中寄寓了对超然物外、坚守本心的人格理想的追求。

创作背景

此词是南宋著名词人吴文英(号梦窗)的作品。吴文英一生未第,游幕于江浙一带,交游广泛,其词多酬赠、咏物之作。这首词具体创作时间不详,从内容看,是为友人张斗墅家中的一株古松(五粒松)而赋。南宋时期,咏物词高度发展,讲究寄托,刻画工细。吴文英作为格律派的代表,其咏物词尤重技巧与意境,常通过密集的意象和跳跃的时空结构来传达深微的情思。此词中的古松,既是友人家园的珍贵景物,也可能承载了词人对隐逸高士品格(“故人南岭”)的向往,以及对自身虽处江湖之远却坚守“素心”的期许。