在线阅读《双双燕》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
小桃谢后,双双燕,飞来几家庭户。
轻烟晓暝,湘水暮云遥度。
帘外馀寒未卷,共斜入、红楼深处。
相将占得雕梁,似约韶光留住。
堪举。
翩翩翠羽。
杨柳岸,泥香半和梅雨。
落花风软,戏促乱红飞舞。
多少呢喃意绪。
尽日向、流莺分诉。
还过短墙,谁会万千言语。
双双燕:词牌名,始见于史达祖《梅溪词》,以咏双燕得名。
小桃:指桃花。
谢后:凋谢之后。
轻烟晓暝:清晨或傍晚的薄雾。暝,黄昏。
湘水暮云遥度:化用唐代诗人钱起《省试湘灵鼓瑟》‘曲终人不见,江上数峰青’意境,指燕子飞越遥远的暮云湘水而来。湘水,即湘江。
帘外馀寒未卷:指春寒尚未完全消退,帘幕还未卷起。
相将:相偕,一起。
占得雕梁:占据华美的屋梁。雕梁,雕刻精美的房梁。
韶光:美好的春光。
堪举:值得飞举。堪,可以,值得。
翩翩翠羽:形容燕子轻盈飞翔,羽毛翠绿。
泥香半和梅雨:燕子衔的泥土带着香气,混合着梅雨时节的气息。梅雨,江南春末夏初的连绵阴雨。
落花风软:风吹落花,风力柔和。
戏促乱红飞舞:嬉戏催促着落花纷飞。乱红,零乱的落花。
呢喃:燕子轻柔的鸣叫声。
流莺:飞翔鸣叫的黄莺。
短墙:矮墙。
谁会:谁能领会,谁能理解。