在线阅读《三姝媚 其二 过都城旧居有感》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
湖山经醉惯。
渍春衫、啼痕酒痕无限。
又客长安,叹断襟零袂,涴尘谁浣。
紫曲门荒,沿败井、风摇青蔓。
对语东邻,犹是曾巢,谢堂双燕。
春梦人间须断。
但怪得、当年梦缘能短。
绣屋秦筝,傍海棠偏爱,夜深开宴。
舞歇歌沈,花未减、红颜先变。
伫久河桥欲去,斜阳泪满。
三姝媚:词牌名。
湖山经醉惯:意谓自己曾醉游于西湖山水之间,对此已很习惯。湖山,指杭州西湖及周围群山。
渍春衫、啼痕酒痕无限:春衫上浸染了无数的泪痕和酒渍。渍,浸染。
又客长安:长安为汉唐故都,此处借指南宋都城临安(今杭州)。客,客居。
叹断襟零袂:可叹衣衫褴褛。断襟零袂,形容衣衫破烂。袂,衣袖。
涴尘谁浣:沾染的尘土有谁来为我洗濯?涴,污染。浣,洗涤。
紫曲门荒:指旧日繁华的坊曲如今门庭荒芜。紫曲,唐代长安有平康坊,为妓女聚居地,又称“北里”,此处借指词人旧日所居的繁华巷陌。
沿败井、风摇青蔓:沿着残破的井台,只有风中摇曳的青色藤蔓。
对语东邻,犹是曾巢,谢堂双燕:东边邻居家呢喃对语的,还是当年曾在此筑巢的,那对似曾相识的燕子。化用刘禹锡《乌衣巷》“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”诗意。谢堂,指东晋望族谢安之家,喻指昔日的豪门宅第。
春梦人间须断:人间的美好情事如同春梦,终究是要醒来的。须,必定。
但怪得、当年梦缘能短:只是令人诧异的是,当年的那段梦缘为何如此短暂。怪得,奇怪,诧异。能,如此,这样。
绣屋秦筝:装饰华美的屋舍里弹奏着秦筝。绣屋,指昔日与情人相聚的华美居所。秦筝,古筝。
傍海棠偏爱,夜深开宴:特别喜爱在海棠花旁,深夜设宴欢聚。
舞歇歌沈,花未减、红颜先变:歌舞停歇,歌声沉寂,海棠花依旧鲜艳未减,而伊人的红颜却已先衰老改变。沈,同“沉”。
伫久河桥欲去,斜阳泪满:在河桥上久久伫立,想要离去时,只见斜阳西下,不由得泪流满面。伫,长时间站立。