在线阅读《琐窗寒 无射商,俗名越调,犯中吕宫,又犯正宫玉兰》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
绀缕堆云,清腮润玉,汜人初见。
蛮腥未洗,海客一怀凄惋。
渺征槎、去乘阆风,占香上国幽心展。
□遗芳掩色,真姿凝澹,返魂骚畹。
一盼。
千金换。
又笑伴鸱夷,共归吴苑。
离烟恨水,梦杳南天秋晚。
比来时、瘦肌更销,冷熏沁骨悲乡远。
最伤情、送客咸阳,佩结西风怨。
琐窗寒:词牌名。无射商:古代音律名,对应俗名越调。犯中吕宫,又犯正宫:指这首词在音律上转调,兼用了中吕宫和正宫的调式。
绀缕:天青色的丝缕,比喻玉兰的花萼。绀,天青色。
清腮润玉:形容玉兰花花瓣如美人清润的面颊和温润的玉石。
汜人:典出唐代沈亚之《湘中怨解》,指流落人间的龙宫仙女,此处用以比喻高洁脱俗的玉兰。
蛮腥:指南方蛮荒之地的腥气。玉兰原产中国中部,词人可能借此暗示其来自远方,或暗喻其超脱尘俗。
海客:航海者,或指浪迹四方的人。词人自指。
征槎:远行的木筏。槎,木筏。
阆风:传说中的仙山,昆仑山之巅。
上国:指国都或中原繁华之地。
□遗芳掩色:原词此处有一缺字。意为(玉兰)遗留下芬芳,掩藏着本色。
真姿凝澹:真正的姿容凝结着淡泊。澹,同“淡”。
返魂骚畹:能使《离骚》中的香草(畹兰)之魂返回。畹,古代地积单位,一说三十亩,屈原《离骚》有“余既滋兰之九畹兮”,后以“畹兰”指代香草或高洁之士。
一盼。千金换:化用“一笑千金”典故,形容玉兰珍贵,看一眼价值千金。
鸱夷:指范蠡。范蠡助越王勾践灭吴后,泛舟五湖,号“鸱夷子皮”。此处“笑伴鸱夷”可能暗指与隐逸高士为伴。
吴苑:指春秋时吴国的宫苑,旧址在今苏州。
离烟恨水:弥漫着离愁的烟霭,流淌着怨恨的流水。
梦杳:梦境遥远渺茫。杳,深远,不见踪影。
比来时、瘦肌更销:比起刚来的时候,(因思念而)形体更加消瘦。销,同“消”,消瘦。
冷熏沁骨悲乡远:清冷的香气透入骨髓,悲叹故乡遥远。
送客咸阳:化用李贺《金铜仙人辞汉歌》“衰兰送客咸阳道”诗意。咸阳,秦都城,此处泛指离别之地。
佩结西风怨:佩玉的绶带在西风中缠绕,仿佛凝结着哀怨。