在线阅读《用东坡武昌寒溪韵三篇 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
东坡谪官未放回,桃花不系玄都栽。
机牙爱触造物手,五见江雨肥江梅。
扁舟一笑凌浩渺,瘦筇结伴登崔嵬。
洼尊故事逢浪叟,鸟篆真迹追浯台。
漂流长有北阙梦,邂逅果踏东华埃。
玉堂夜直对同舍,金烛照座花成堆。
帝觞雨露浇舌本,忽忆樊口倾山罍。
联诗共刻醉眠处,至今宝气蟠岩隈。
关西夫子独好事,掖垣行即吟苍苔。
斯文突过元祐上,已觉万丈光芒开。
临风吊客感赤壁,公瑾孟德俱彫摧。
英雄割据亦儿戏,安用匕箸惊蚊雷。
东坡羽化不复返,浪叟何日成归来。
鹦鹉洲前旧时路,寒波荒苇令人哀。
东坡:指苏轼,号东坡居士。
谪官:被贬谪的官员。苏轼曾多次被贬。
玄都:指玄都观,唐代长安道观名。刘禹锡有诗“玄都观里桃千树”,此处反用其意,言桃花不因苏轼贬谪而不再开放。
机牙:弩上发箭的机关,比喻事物的关键或引发变化的契机。
造物手:指大自然或上天的主宰力量。
五见:五次见到,指时间过去了五年。
江雨肥江梅:江南的雨水滋润了江边的梅花。
扁舟:小船。
浩渺:形容水面广阔无边。
瘦筇:细长的竹杖。
崔嵬:高耸的山。
洼尊:亦作“洼樽”,唐代李适之登岘山,见山上有石窦如酒尊,可注斗酒,因建亭名曰“洼尊”。此处指与自然山水共饮的雅事。
浪叟:指唐代诗人元结,号浪士,又称浪叟。曾作《洼尊铭》。此处借指隐逸高士。
鸟篆:篆书的一种,形如鸟迹。
浯台:指浯溪台,元结在湖南祁阳浯溪所建,并刻有《大唐中兴颂》碑。
北阙:古代宫殿北面的门楼,是臣子等候朝见或上书奏事之处,代指朝廷。
东华:东华门,宋代皇宫门名,学士院在此,代指中央官署。
玉堂:指翰林院。
夜直:夜间值班。
同舍:同僚。
帝觞雨露:皇帝赐予的美酒,喻指皇恩。
舌本:舌根,代指言语、品味。
樊口:地名,在今湖北鄂州,苏轼曾游此地。
山罍:古代刻有山云图纹的盛酒器。
联诗共刻:指苏轼与友人同游唱和并刻石留念。
岩隈:山岩弯曲处。
关西夫子:指苏轼。苏轼是眉州(今属四川)人,但此处“关西”或为尊称,或指其气概。
掖垣:皇宫的旁垣,唐代称门下、中书两省,因在宫墙左右,故称。此处代指中央机要部门。
斯文:指礼乐教化、文学传统,此处特指苏轼的文学成就与精神。
元祐:宋哲宗年号(1086-1094),是苏轼文学活动的重要时期,旧党执政,文人荟萃。
赤壁:三国古战场,苏轼曾作《赤壁赋》和《念奴娇·赤壁怀古》。
公瑾:周瑜,字公瑾。
孟德:曹操,字孟德。
彫摧:凋零摧折,指逝去。
匕箸:羹匙和筷子。
蚊雷:蚊群飞鸣之声如雷,比喻微不足道的干扰或喧嚣。
羽化:道教称成仙飞升,此处指逝世。
鹦鹉洲:武昌附近长江中的沙洲,因东汉祢衡作《鹦鹉赋》而得名。
寒波荒苇:寒冷的水波与荒芜的芦苇,一片萧瑟景象。