在线阅读《尤溪县之南李花千树无一杂木春时尝饮其中酒家小轩可爱不知何故不曾作诗追赋二首明年修故事当书之壁间 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
桥外茅茨好,相过问酒钱。
李花今若此,白发自茫然。
落日云千步,春风雪一川。
明朝记来处,石涧响溅溅。
尤溪县:今福建省三明市尤溪县,是朱熹的出生地。
茅茨:茅草屋顶的房屋,指简陋的酒家。茨,用茅草、芦苇盖的屋顶。
相过:互相拜访,此处指诗人来到酒家。过,访问。
酒钱:买酒的钱。
李花:李树的花,白色,春季开放。
白发:指诗人自己的白发,代指年老。
茫然:惘然若失的样子,形容面对时光流逝的惆怅。
云千步:形容落日余晖映照下,云霞铺展极广。步,古代长度单位,此处虚指范围广阔。
雪一川:形容春风吹拂下,漫山遍野的李花如同白雪覆盖了整个山川。川,平野,河流。
石涧:山石间的溪流。涧,两山间的水沟。
溅溅:流水声。