《辞武侯庙》宋 · 孙应时

在线阅读《辞武侯庙》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


孙应时

三分遗论久难明,独有河汾与杜陵。

工拙人休计曹马,兴亡天亦恨桓灵。

大星忍向中宵落,老柏空馀千载青。

再拜征途重回首,雪风吹断泪成冰。

七言律诗冬景凄美叙事古迹

注释

辞武侯庙:辞别武侯祠。武侯,指三国时期蜀汉丞相诸葛亮,谥号忠武侯。

三分遗论:指诸葛亮在《隆中对》中提出的天下三分(魏、蜀、吴)的战略构想。遗论,遗留的论述、策略。

河汾与杜陵:河汾,指隋末大儒王通,曾在河汾之地讲学,其弟子多唐初名臣,此处或借指传承儒家道统与经世之学。杜陵,指唐代诗人杜甫,因其自称“杜陵野老”,其诗作多咏怀诸葛亮,如《蜀相》《咏怀古迹五首》等。

工拙人休计曹马:工拙,精巧与笨拙,此处指才能的高下。曹马,指曹操和司马懿(或司马氏家族),代表魏国及后来的晋朝势力。此句意为世人不必去计较曹操、司马懿与诸葛亮在个人才能上的高下。

兴亡天亦恨桓灵:桓灵,指东汉末年的昏君汉桓帝和汉灵帝,他们的统治导致朝政腐败,天下大乱,最终汉室倾颓。此句意为连上天也怨恨桓帝、灵帝的昏庸,导致了汉朝的兴亡之变。

大星忍向中宵落:大星,传说诸葛亮去世时,有巨星陨落。中宵,半夜。此句以星落喻指诸葛亮的逝世,充满不忍与哀痛。

老柏空馀千载青:武侯祠前有古柏,相传为诸葛亮手植。空馀,徒然留下。千载青,历经千年依然青翠。

雪风吹断泪成冰:极言辞别时悲痛之深,寒风凛冽,泪水瞬间凝结成冰。

译文

天下三分的遗策久已难以辨明,唯有河汾的儒学与杜陵的诗篇将其传颂。世人啊,不必再去计较曹操司马懿与武侯才能的拙劣与工巧,王朝的兴亡连上天也要怨恨桓帝灵帝的昏庸。那颗巨星怎忍心在夜半时分陨落?祠前的老柏徒然留下千年青翠的孤影。我再次拜别,踏上征途又忍不住回首,凛冽的雪风仿佛吹断了热泪,瞬间凝结成寒冰。

赏析

本诗是一首深沉悲慨的怀古之作,凭吊蜀汉丞相诸葛亮。首联以‘三分遗论’起笔,点明诸葛亮的千古功业与战略远见,并以‘河汾’(儒学道统)、‘杜陵’(杜甫诗史)作为其精神与声名的传承者,奠定全诗崇敬与追思的基调。颔联议论精警,跳出寻常比较个人才能的窠臼,将视野提升至天命与历史大势的层面,‘天亦恨桓灵’一句,将汉室倾颓的根源归于君主的昏聩,饱含历史沧桑感与无奈,也暗含了对诸葛亮‘知其不可为而为之’悲剧命运的深刻理解。颈联转回具体意象,以‘大星落’喻巨星陨落、伟人长逝,用‘忍’字倾注无限痛惜;‘老柏青’则以亘古不变的青翠反衬人世功业的短暂与无常,‘空’字尽显物是人非的苍凉。尾联将凭吊之情归于自身,通过‘再拜’、‘回首’的动作与‘雪风吹断泪成冰’这一极具画面感和冲击力的细节,将内心的崇敬、悲恸与严寒的物理环境融为一体,情感达到高潮,余韵悠长,令人动容。全诗融议论、写景、抒情于一炉,格调沉郁顿挫,用典贴切,对仗工整,深得杜甫咏怀古迹诗的神髓。

创作背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,当为后世文人拜谒成都武侯祠(或其他纪念诸葛亮的祠庙)后所作。武侯祠作为纪念诸葛亮的圣地,历代文人墨客至此,无不感怀其‘鞠躬尽瘁,死而后已’的精神与‘出师未捷身先死’的悲壮命运,留下了大量诗词文赋。本诗作者显然深受杜甫咏诸葛亮诗歌的影响,在追思武侯的同时,也融入了对历史兴亡的深刻反思。诗中提及‘河汾’(王通)与‘杜陵’(杜甫),表明作者具有深厚的儒学与诗学修养,其创作可能处于唐宋之后,理学思想与咏史传统均较为发达的时期。