在线阅读《黄州呈赵使君 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
鲁狂不媚世,世亦与我违。
平生怀识察,如公良独稀。
尘沙二十年,孤舟万里归。
见公不忍去,安得长相依。
黄州:今湖北黄冈。
呈:呈献,敬呈。
赵使君:对姓赵的地方长官(如知州)的尊称,具体所指不详。
鲁狂:像鲁国狂士一样狂放不羁。典出《论语·微子》:“楚狂接舆歌而过孔子曰:‘凤兮凤兮!何德之衰?往者不可谏,来者犹可追。已而,已而!今之从政者殆而!’孔子下,欲与之言。趋而辟之,不得与之言。”后世常以“楚狂”、“接舆”指代避世隐居的狂士。此处“鲁狂”意同,是诗人自比。
媚世:迎合世俗。
违:背离,不合。
平生:一生,平素。
怀识察:内心渴望(被人)了解和赏识。
公:对赵使君的尊称。
良:确实,实在。
稀:稀少,罕见。
尘沙:比喻漂泊不定、风尘仆仆的生涯。
二十年:概数,形容时间长久。
孤舟万里归:指自己乘一叶孤舟,从遥远的地方归来(黄州或赵使君处)。