《陪戎州范守阎倅饮涪翁溪纪事》宋 · 孙应时

在线阅读《陪戎州范守阎倅饮涪翁溪纪事》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


孙应时

元祐人何负,黄郎昔此居。

江山愁思里,风景醉吟馀。

问俗夸遗事,开荒想旧庐。

岩姿自奇怪,谷响故清虚。

鸟语传沽酒,猿吟忆荷锄。

文章喧宇宙,谈笑狎樵渔。

小德长携杖,元明阙寄书。

生涯竟流落,谤誉久乘除。

士固难逃世,天宁独困渠。

朝廷重日月,河雒痛丘墟。

事往真云已,神游信所于。

溪名虽发越,林影尚萧疏。

佳致归商略,成规易补苴。

春堤要杨柳,夏渚待芙蕖。

名胜新开府,风流得贰车。

追游方自此,雅尚不愁予。

天际归舟远,江干掺袂初。

明年记狂客,万里报何如。

五言古诗人生感慨写景友情酬赠叙事

注释

1. 陪戎州范守阎倅饮涪翁溪纪事:诗题意为,陪同戎州范太守和阎副职在涪翁溪饮酒,并记录此事。戎州,今四川宜宾一带。范守,姓范的太守。阎倅,姓阎的副职官员。涪翁溪,黄庭坚贬谪戎州时曾自号“涪翁”,此溪或因此得名。

2. 元祐人何负:元祐,宋哲宗年号(1086-1094),此期间以司马光、苏轼等为代表的旧党执政。黄庭坚属旧党,故自称“元祐人”。何负,有什么辜负朝廷的地方?

3. 黄郎昔此居:黄郎,作者自称。昔此居,指作者此前被贬谪至戎州居住。

4. 谤誉久乘除:谤誉,诽谤和赞誉。乘除,抵消、增减变化。

5. 河雒痛丘墟:河雒,黄河与洛水,代指中原地区。丘墟,废墟。此句或指中原故土沦丧之痛(可能暗指北宋面临的边患)。

6. 溪名虽发越:发越,显扬、传播。指“涪翁溪”的名声已经传扬出去。

7. 成规易补苴:补苴,修补、弥补。指已有的规划容易修补完善。

8. 夏渚待芙蕖:渚,水中小洲。芙蕖,荷花。

9. 风流得贰车:风流,风雅而有文采。贰车,副车,指副职,即诗题中的“阎倅”。

10. 江干掺袂初:江干,江边。掺袂,执袖,表示离别。

11. 明年记狂客:狂客,作者自指,含疏狂不羁之意。

译文

元祐党人何曾辜负朝廷?我黄某人昔日曾在此谪居。面对江山,满怀愁绪;醉饮吟咏,风景有余。询问风俗,夸谈往事;开垦荒地,想起旧居。山岩姿态自然奇崛,山谷回响本就清虚。鸟鸣似在招呼买酒,猿啼让人回忆荷锄。文章才华喧腾宇宙,谈笑之间亲近樵渔。常携竹杖漫步溪畔,与兄弟元明书信稀疏。一生终究漂泊流落,诽谤赞誉长久起伏。士人本就难逃世网,上天岂会独独困阻?朝廷纲纪重如日月,中原丘墟令人痛楚。往事已去真如云散,心神所游确有所依。溪名虽已传播远扬,林中光影尚显萧疏。美好景致待我品评,现有规划易于修补。春堤需要杨柳装点,夏渚等待荷花遍布。名胜迎来新任太守,风雅幸得副职同游。寻幽访胜从此开始,高雅情趣不使我愁。天边归舟渐行渐远,江边执袖方才别离。明年请记我这狂客,万里之外消息何如?

赏析

本诗是黄庭坚晚年作品,记录与地方官员同游旧谪居地涪翁溪的感怀。全诗情感复杂深沉,将个人身世之慨、历史兴亡之思与眼前山水之乐交织一体。艺术上,体现了黄庭坚“点铁成金”、“夺胎换骨”的创作理念,用典精切而自然,如“元祐人”、“河雒丘墟”暗含政治沧桑。语言凝练老健,对仗工稳(如“鸟语传沽酒,猿吟忆荷锄”),意境在清幽的溪山景色与沉郁的历史愁思间转换。诗中“文章喧宇宙”的自信与“生涯竟流落”的无奈形成张力,“雅尚不愁予”的豁达与“江干掺袂初”的离愁彼此映照,展现了诗人历经磨难后旷达与悲慨并存的精神世界,是宋代文人贬谪诗中的佳作。

创作背景

此诗创作于黄庭坚晚年。黄庭坚因属“元祐党人”,在宋哲宗绍圣年间(1094-1098)被贬为涪州别驾,安置于戎州(今四川宜宾)。他在戎州度过了数年贬谪生活,自号“涪翁”。此诗应是他离开戎州后,故地重游,与当地新任官员范太守及其副职阎某同饮于他曾居住的涪翁溪时所作。诗中回顾了贬谪生涯,抒发了对政治风波(元祐党争)的感慨,也流露出对自然山水和友情的珍视,是了解黄庭坚晚年心境的重要作品。