在线阅读《挽南安钱知军佖 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
风雅犹家学,精明独吏师。
与人无轸域,于道不磷缁。
天理终堪信,乡评久更思。
见公虽已晚,恸哭为相知。
挽:哀悼,悼念。
南安:宋代军州名,治所在今江西省大余县。
知军:宋代地方官职名,全称“知军事”,为一州或一军的行政长官。
钱佖(bì):人名,生平不详,应为作者友人,曾任南安知军。
风雅:指《诗经》中的《国风》和《大雅》、《小雅》,后泛指诗文之事和文化修养。
家学:家族世代相传的学问。
吏师:官吏的楷模、师表。
轸(zhěn)域:界限,隔阂。轸,原指车箱底部后面的横木,引申为界限。
磷缁(lín zī):语出《论语·阳货》:“不曰坚乎,磨而不磷;不曰白乎,涅而不缁。”磷,因磨而薄;缁,因染而黑。比喻受外界影响而改变本质。此处“不磷缁”指坚守道义,不受污染。
天理:自然的法则,上天的公道。
乡评:乡里的评议、舆论。
恸(tòng)哭:极度悲伤地大哭。