在线阅读《和答黄时举贡士献黄草布》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
九陌尘中一笑看,肯随风月到遥山。
应知枕石先秋冷,何羡槃冰及夏颁。
古意纻衣仍缟带,襟期华发更苍颜。
多君志力犹强健,不道人生行路难。
和答:以诗酬和、应答。
黄时举:人名,一位贡士。贡士是科举时代会试中试者的统称。
献黄草布:进献黄草布。黄草布可能是一种用黄草纤维织成的布,或指某种特定织物。
九陌:汉代长安城中有八街九陌,后泛指都城大路或繁华的街市。
风月:清风明月,泛指美好的景色,亦常指闲适、游赏之事。
遥山:远山。
枕石:以石为枕,形容隐居山林的简朴生活。
先秋冷:在秋天到来之前就感到寒冷,比喻心境或处境清冷。
槃冰:槃,通“盘”。盘冰,指夏日供以消暑的冰块。
及夏颁:在夏天得到颁赐(冰块)。古代宫廷有夏日颁冰的制度。
古意:古朴的情意或风格。
纻衣:苎麻织成的衣服,指朴素之服。
缟带:白色生绢制成的衣带,亦指朴素或旧交的服饰。
襟期:襟怀、志趣。
华发:花白的头发。
苍颜:苍老的容颜。
多君:称赞您。多,赞许。
志力:志向与精力。
不道:不说、不认为。
行路难:乐府旧题,多言世路艰难及离别悲伤,此处化用其意,指人生道路的艰难。