在线阅读《和曾舜卿少府》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
心情老懒漫为官,世路羊肠步步难。
存我天真师栎社,从渠官达梦槐安。
昼眠竹簟风吹醒,夜钓羊裘雪洒乾。
归去元龙湖海士,白鸥盟在不应寒。
和(hè):唱和,依照别人诗词的题材或体裁作诗词。
少府:唐代对县尉的尊称,此处指曾舜卿的官职。
漫为官:随意、不经意地做官。漫,随意,不经意。
世路羊肠:比喻世道艰险,人生道路曲折狭窄如羊肠小道。
存我天真:保持我自然的本性。天真,指不受礼俗影响的天然本性。
师栎社:以栎社树为师。典出《庄子·人间世》,栎社树因“不材”而得以长寿,此处喻指无用之用,保全天性。
从渠:任凭他。渠,他。
官达梦槐安:指追求官场显达如同南柯一梦。槐安,即“槐安国”,典出唐代李公佐《南柯太守传》,比喻富贵得失无常,如同一场梦幻。
竹簟(diàn):竹席。
羊裘:羊皮做的衣服。汉代严光曾披羊裘垂钓,后常指隐者之服。
洒乾:指雪花飘洒在身上又干了。
归去:归隐。
元龙湖海士:指陈登,字元龙,东汉末年名士,以豪气、湖海之志著称。此处诗人以陈登自比,或指曾舜卿有豪迈气概。
白鸥盟:与白鸥结盟为友,指隐居生活,典出《列子·黄帝》。
不应寒:不会冷淡、背弃。寒,冷淡。