《李简夫知易用其父韵见贻且示和陶一编并和二章答之 其二》宋 · 孙应时

在线阅读《李简夫知易用其父韵见贻且示和陶一编并和二章答之 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


孙应时

閒中笔墨故相宜,遣兴由来不厌诗。

日仰慈颜长自爱,年方强仕莫言衰。

新来定得安心法,此事还胜未病时。

肯共切磋须我辈,独无琼玖报先施。

七言律诗人生感慨友情酬赠含蓄岭南

注释

李简夫知易:指李简夫(字知易),苏轼友人。

用其父韵:指李简夫用其父亲的诗韵作诗。

见贻:赠送给我。

和陶一编:指李简夫和陶渊明诗的一卷作品。

并和二章:指苏轼和答了两首诗,这是第二首。

閒中笔墨故相宜:闲居时写诗作画正合适。閒,同“闲”。

遣兴:抒发兴致。

日仰慈颜长自爱:每天仰望慈母的容颜,要长久地珍爱自己。慈颜,指母亲的容颜。

年方强仕莫言衰:年纪刚到四十岁(强仕之年),不要说衰老。强仕,指四十岁,《礼记·曲礼上》:“四十曰强,而仕。”

新来定得安心法:近来一定领悟了安顿心性的方法。安心法,佛教语,指使心神安定之法。

此事还胜未病时:这种心境(指安心)比没生病时还好。

肯共切磋须我辈:愿意一起切磋琢磨的必须是我们这些人。切磋,比喻学问上的商讨研究。

独无琼玖报先施:唯独没有美玉来报答你先赠诗的情谊。琼玖,美玉,比喻珍贵的赠品或诗文。先施,指对方先给予馈赠或情谊。

译文

闲居时提笔写诗作画正相适宜,抒发兴致从来就不厌倦作诗。每日仰望慈母容颜要长久自爱,年岁刚到四十莫要轻言衰老。近来定然寻得了安顿心性的法门,这般心境胜过未生病时的光景。愿意共同切磋诗艺还须我等同道,唯独没有美玉回报你先赠的情谊。

赏析

此诗为苏轼酬答友人李简夫之作,展现了苏轼晚年闲适淡泊、超然物外的心境与深厚友情。首联以“閒中笔墨”点明闲居状态,将诗歌创作视为怡情遣兴的自然流露。颔联劝慰友人珍惜当下、莫言衰老,既有对友人的关切,亦暗含自身的人生感悟。颈联尤为精妙,以“安心法”与“未病时”作比,体现了苏轼融通佛理、超越世俗烦恼的精神境界,认为内心的安宁平和远胜于身体的无病状态,富含哲理。尾联回归酬答主题,以“切磋”见同道之谊,以“无琼玖”表自谦之情,谦和真挚。全诗语言平实流畅,用典自然,情感真挚而含蓄,将个人修养、友朋情谊与人生哲思融为一体,是苏轼晚年“和陶诗”风格影响下平和冲淡、理趣盎然的代表作之一。

创作背景

此诗创作于苏轼晚年贬谪惠州或儋州期间。苏轼晚年深受陶渊明影响,创作了大量“和陶诗”。友人李简夫(知易)先以其父诗韵作诗赠苏轼,并出示其“和陶”诗编,苏轼因而作诗二首酬和。此时苏轼历经宦海沉浮,心态趋于平和,常于诗文中探讨安顿身心之道。此诗即是在这样的生活与心境下,与志同道合的友人进行精神交流的产物,反映了苏轼晚年的人生哲学与艺术追求。