在线阅读《东归留别幕中同舍 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
参谋蜀耆英,棠阴满三郡。
开怀接儿辈,色不见喜愠。
清朝贵老成,故家多典训。
佳气引春帆,长安天日近。
东归:指离开蜀地,向东返回故乡或京城。
留别:临别时留下诗作赠给友人。
幕中同舍:指在幕府中共事的同僚。幕,幕府,古代将军或地方军政长官的府署。
参谋:官职名,指在幕府中担任参谋职务的人。此处指同僚。
蜀耆英:蜀地的年高德劭之人。耆英,年高而有才德的人。
棠阴:比喻惠政或良吏的惠行。典出《诗经·召南·甘棠》,周召公巡行南国,在甘棠树下听讼断案,后人思其德,爱其树而不忍砍伐。
三郡:泛指多个郡县,形容政绩广布。
开怀:敞开胸怀,真诚相待。
儿辈:晚辈,年轻人。此处是作者自谦之词。
色不见喜愠:脸上看不出喜悦或恼怒的神色。形容修养深厚,喜怒不形于色。愠,恼怒。
清朝:清明的朝廷。
贵老成:看重阅历丰富、稳重练达的人。
故家:世家大族,诗礼传家之族。
典训:经典的教诲,指良好的家风和教养。
佳气:吉祥的云气,也指美好的风光气象。
春帆:春日航行的船帆。
长安:唐代都城,此处借指南宋都城临安(今杭州)。
天日近:离皇帝很近,指接近朝廷中枢。