在线阅读《子宝东归以嘤其鸣矣求友声为韵作古诗七章宽予旅怀次其韵 其四》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
哲人重出处,外物非所荣。
凤饥不啄粟,鸿冥安可矰。
早知屠羊肆,无所用三牲。
傥来亦傥去,不平何足鸣。
子宝东归:指友人子宝东行归乡。
以嘤其鸣矣求友声为韵:以《诗经·小雅·伐木》中“嘤其鸣矣,求其友声”一句的韵脚为韵,分作七章。此为第四章。
次其韵:依照原诗的韵脚和诗。
哲人:智慧卓越、明达事理的人。
出处:出仕与隐退。
外物:身外之物,指功名利禄等。
凤饥不啄粟:凤凰即使饥饿也不啄食普通的粟米。比喻高洁之士不贪图世俗的利禄。典出《庄子·秋水》:“夫鹓鶵(凤凰类神鸟)发于南海而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。”
鸿冥:鸿雁飞入高远的天空。比喻避世隐居。冥,高远难见。
矰:古代系有丝绳用以射鸟的短箭。
屠羊肆:宰杀羊只的店铺,喻指低微的市井职业。典出《庄子·让王》,楚昭王失国,屠羊说(人名)跟随逃亡;后昭王复国,要奖赏他,他拒绝,宁愿回到屠羊的店铺。
三牲:古代祭祀用的牛、羊、猪,泛指丰厚的祭品或高贵的待遇。
无所用三牲:意为对于安于屠羊生活的人来说,丰厚的祭品(高官厚禄)并无用处。
傥来:偶然得来,意外得来。傥,同“倘”。
不平何足鸣:心中没有不平之气,何必发出鸣叫(指抱怨)。