在线阅读《寄江阴使君叔木叔》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
一麾遥驻水云间,闻说铃斋尽日閒。
蝗似九江那敢近,珠于合浦定先还。
天人影响从千古,贤哲功名正一斑。
且续醉翁丰乐记,莫将风月负君山。
一麾:指官员出守地方。麾,旌旗。
遥驻:远驻。
水云间:指江阴地处长江之滨,水天相接之处。
铃斋:指州郡长官办公、居住的官署。
尽日閒:整日清闲。形容政通人和,治理有方。
蝗似九江:蝗灾像九江那样严重。九江,地名,古时或指长江众多支流区域,常与灾害关联。此处用典,形容蝗灾之烈。
珠于合浦:用“合浦珠还”典故。合浦郡盛产珍珠,因官吏贪求无度,珠蚌迁徙他处。后孟尝任太守,革除弊政,珠蚌复还。比喻为政清廉,物产丰饶,或失而复得。
天人影响:指天道与人事相互感应。
从千古:遵循千古以来的道理。
贤哲功名:贤明哲人的功业名声。
正一斑:正好是一个例证(指叔木叔的政绩)。一斑,比喻事物的一部分。
醉翁丰乐记:指欧阳修(号醉翁)任滁州知州时所作的《丰乐亭记》,文章记述滁州政通人和、与民同乐的情景。
风月:清风明月,指美好的自然景色。
君山:山名,此处可能指江阴当地的山,或泛指治下的山水。