在线阅读《益昌夜泊》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
孤舟了不梦邯郸,起凭阑干烟水閒。
五夜清风鸣鼓角,一天佳月悄江山。
客身憔悴衣尘黑,世路崎岖鬓发斑。
未决乘流便东下,明朝且复剑门关。
益昌:古地名,今四川省广元市昭化区一带,为古蜀道上的重要关隘。
夜泊:夜晚停船靠岸。
邯郸梦:典出唐代沈既济《枕中记》,卢生在邯郸客店中入梦,享尽荣华富贵,醒来方知是梦。比喻虚幻不实的人生追求或富贵荣华。
阑干:栏杆。
烟水閒:閒,同“闲”。指江面上烟雾笼罩,水波平静的闲适景象。
五夜:即五更,指深夜。
鼓角:古代军中用以报时、警众的鼓和号角。此处或指更鼓之声。
一天:满天。
佳月:明月。
悄江山:悄,寂静。月光下的江山一片寂静。
客身:客居他乡之身,诗人自指。
衣尘黑:衣服上沾满黑色的尘土,形容旅途劳顿。
世路崎岖:比喻人生道路艰难坎坷。
鬓发斑:鬓角头发花白。
乘流便东下:顺着江水(嘉陵江)的便利向东航行。
剑门关:位于今四川省剑阁县北,是古代由秦入蜀的险要关隘,以“剑门天下险”闻名。