《晓晴 其二》宋 · 孙应时

在线阅读《晓晴 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


孙应时

君行定何许,舍棹越林丘。

社瓮不容挽,溪毛聊可羞。

禅床应濯足,衲被径蒙头。

静境有真趣,乐哉何所忧。

五言律诗写景山水田园抒情文人

注释

晓晴:诗题,意为清晨放晴。此为组诗第二首。

君行定何许:您此行究竟要去往何处?君,对友人的尊称。何许,何处。

舍棹越林丘:舍弃舟船,徒步穿越山林丘壑。棹,船桨,代指船。

社瓮不容挽:村社祭祀的酒瓮(中的酒)不容我挽留(您)。社瓮,古代春秋社日祭祀土地神后,乡民聚饮的酒。挽,挽留。

溪毛聊可羞:溪边的野菜姑且可以用来进献(款待您)。溪毛,溪边水草,可食。羞,同“馐”,进献食物。

禅床应濯足:在禅床上应当洗净双足(以示虔敬)。禅床,僧人坐禅之床。濯足,语出《楚辞·渔父》:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”此处有涤除尘虑、安顿身心之意。

衲被径蒙头:径直用僧人的百衲被蒙头而睡。衲被,僧衣,此处指僧人之被。径,直接。蒙头,形容隐居生活的随意与疏放。

静境有真趣:宁静的境地中蕴藏着真正的意趣。

乐哉何所忧:多么快乐啊,还有什么可忧愁的呢?

译文

您此行究竟要前往何方?弃舟登岸,徒步穿越山林与丘岗。村社的美酒不足以挽留您的脚步,溪边的野菜姑且能用来略表心意,为您饯行。在禅床上洗净双足,安然休憩;径直用僧被蒙头,自在酣眠。这宁静的境地中自有其纯真的趣味,如此快乐,还有什么忧愁可言呢?

赏析

本诗是陈与义《晓晴》组诗中的第二首,以白描手法勾勒出一幅友人山居访隐、恬淡自适的画卷,展现了诗人对超脱尘世、亲近自然生活的向往。诗中“舍棹越林丘”的动作,象征着从尘世纷扰(水路舟行)向自然山林(陆路徒步)的主动回归。“社瓮”、“溪毛”二句,用语质朴,以乡村简朴的饮食待客,反衬出友情的真挚与脱俗。后四句尤为精彩,“禅床濯足”、“衲被蒙头”两个细节,将隐逸生活的随意、疏放与内心的清净、安详刻画得淋漓尽致,充满禅意与野趣。尾联“静境有真趣,乐哉何所忧”直抒胸臆,点明主旨:真正的快乐源于内心的宁静与对自然真趣的领悟。全诗语言简淡清新,意境幽远,将叙事、写景、抒情融为一体,体现了陈与义后期诗歌由雄阔转向简古、深得陶渊明、柳宗元山水田园诗神韵的艺术特色。

创作背景

此诗创作于南宋初期,具体年份不详,应属陈与义晚年作品。陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,是南北宋之交的著名诗人,被尊为“江西诗派三宗”之一。靖康之变后,他历经颠沛流离,对国事和人生有了更深的感悟。晚年退居湖州、绍兴一带,诗歌风格从早年的雄浑悲壮,逐渐转向描写自然景物和闲适生活,追求平淡深远的意境。《晓晴》组诗正是这一时期的代表作,通过描绘雨后初晴的山林景象与访友幽居的情境,寄托了诗人历经沧桑后渴望心灵宁静、返璞归真的思想感情。