《挽潘德夫左司 其三》宋 · 孙应时

在线阅读《挽潘德夫左司 其三》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


孙应时

爱士风流古,翻书气味长。

诗家入陶谢,书法到颜杨。

竹石故无恙,人琴今则亡。

二龙天下秀,一一看增光。

五言律诗友情酬赠含蓄哀悼悲壮

注释

:哀悼死者。

潘德夫左司:即潘友文,字德夫,曾任左司郎中,南宋官员。

爱士风流古:指潘德夫爱惜人才的风范,有古人之风。风流,风度、气派。

翻书气味长:形容其勤于读书,书卷气浓厚悠长。翻书,翻阅书籍,指勤学。

陶谢:指东晋著名诗人陶渊明和南朝宋诗人谢灵运,二人均为山水田园诗派的开创者。

颜杨:指唐代书法家颜真卿和五代书法家杨凝式,均为书法史上的大家。

竹石故无恙:竹子和石头依然如故,没有损坏。此处以“竹石”喻指潘德夫高洁坚贞的品格。无恙,平安无事。

人琴今则亡:借用《世说新语》中王子猷悼念王子敬“人琴俱亡”的典故,感叹潘德夫去世后,其人与他的才艺(如琴,此处泛指其文学艺术造诣)一同消逝了。亡,失去。

二龙:比喻两位杰出的人物。此处可能指潘德夫与其兄弟,或泛指其家族中的杰出子弟。

天下秀:天下间的俊秀之才。

一一看增光:一个个(指“二龙”)都为他(潘德夫)增添光彩。看,有“眼看着”、“显得”之意。增光,增添光彩。

译文

您爱惜人才的风度气派,颇有古贤之风;勤于读书,书卷气息悠长绵远。诗歌创作的水平,足以进入陶渊明、谢灵运的行列;书法造诣,可直追颜真卿、杨凝式那样的大家。象征您高洁品格的竹石依然挺立无恙,而您的人和您的才艺如今却已永远逝去。您家族中那两位如龙般杰出的俊秀子弟,正一个个地为您增添着身后的荣光。

赏析

这是一首情真意切的悼亡诗。首联“爱士风流古,翻书气味长”从品德与学识两方面概括逝者风范,用“古”字赞其有古君子遗风,“长”字状其学识修养之深厚,奠定全诗敬仰的基调。颔联“诗家入陶谢,书法到颜杨”以历史上最顶尖的诗人与书法家作比,高度评价潘德夫在文学艺术上的卓越成就,对仗工整,赞誉极高。颈联笔锋一转,运用对比与典故:“竹石故无恙”以物之永恒反衬“人琴今则亡”之人事无常,借用“人琴俱亡”之典,将痛失知己、才艺永逝的哀伤表达得含蓄而深沉,极具感染力。尾联“二龙天下秀,一一看增光”则从家族后辈的杰出,侧面烘托逝者德泽流长、门风昌盛,哀思中寄寓慰藉,构思巧妙。全诗语言凝练,评价中肯,情感由赞颂到哀悼再到慰藉,层次分明,体现了作者对逝者的深切了解与真挚怀念。

创作背景

此诗为南宋诗人孙应时为悼念友人兼同僚潘友文(字德夫)所作。潘友文曾任左司郎中,为官有政声,且文学艺术修养颇高。孙应时与潘德夫交谊深厚,对其人品才华极为推崇。潘德夫去世后,孙应时写下系列挽诗(《挽潘德夫左司》共有多首),此为其三。诗歌创作于南宋中期,当时文人阶层注重道德文章与艺术修养,此诗正是这种价值观的体现,通过对逝者全方位(品德、学问、诗、书)的追思与赞誉,表达哀悼,也展现了南宋士大夫的文化生活与精神追求。