《挽曾原伯大卿 其四》宋 · 孙应时

在线阅读《挽曾原伯大卿 其四》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


孙应时

夙昔吾何幸,龙门获御公。

青灯鸣夜雨,白发对春风。

契阔今安访,蹉跎愧所蒙。

源流千古意,铅椠若为功。

五言律诗人生感慨凄美友情酬赠含蓄

注释

夙昔:从前,往日。

龙门:比喻声望高的人的府第或科举试场,此处指得以拜见、追随曾原伯。

御公:对曾原伯的尊称。御,对帝王或尊长所作所为及所用之物的敬称。

青灯:光线青荧的油灯,常指读书时的灯。

契阔:久别,此处指生死相隔。

蹉跎:虚度光阴。

愧所蒙:愧对所蒙受的恩惠与教诲。

源流千古意:指曾公的学问、道德源远流长,具有千古不朽的意义。

铅椠(qiàn):古人书写工具。铅指铅粉笔,椠指木板。泛指著作、校勘或写作。

若为功:如何能(继承并)有所成就。若为,如何,怎样。

译文

往昔我是何等幸运,得以登门拜见您这位德高望重的前辈。曾记得,在夜雨淅沥中,我们共对青灯论学;也曾迎着春风,看您白发萧然,谆谆教诲。如今生死永隔,我该去何处寻访您的音容?回想自己虚度光阴,实在有愧于您对我的栽培与恩情。您那源远流长、足以垂范千古的学问道德,我仅凭这浅薄的笔墨,又如何能传承并发扬光大呢?

赏析

此诗为南宋诗人孙应时悼念前辈曾原伯(曾黯)的组诗之一,情感真挚深沉,展现了深厚的师友情谊与自省之思。首联以“龙门御公”的典故,表达了对曾公崇高地位的敬仰与得以追随的荣幸,奠定全诗追思与感恩的基调。颔联“青灯鸣夜雨,白发对春风”是诗眼所在,选取“青灯”、“夜雨”、“白发”、“春风”四个意象,构成两幅极具画面感和时间感的场景:一是深夜雨中灯下论学的勤勉与专注,二是春风中聆听前辈教诲的温暖与感怀。一“鸣”一“对”,动静结合,既写出了往昔相处的具体情境,又暗含时光流逝、斯人已逝的怅惘。颈联转入现实,以“契阔”直言生死永隔之痛,以“蹉跎愧所蒙”表达未能成就功业以报师恩的深切愧疚,情感层层递进,由追忆转为自责,更显沉痛。尾联将情感升华,赞颂曾公道德文章如江河源流,千古不朽,同时以“铅椠若为功”的反问,谦卑地表达了自己在宏大的精神遗产面前力不从心、继承乏力的惶恐与无奈,余韵悠长。全诗语言凝练,对仗工整,情感由荣幸、追忆、哀痛、愧疚至崇敬与自省,流转自然,深得悼亡诗沉郁顿挫之旨。

创作背景

曾原伯,即曾黯,字原伯,南宋官员、学者,是曾幾(茶山先生)之孙。他学问渊博,颇有政声。孙应时作为后学晚辈,曾受其教诲与提携,对其十分敬重。此诗创作于曾原伯去世之后,是孙应时为表达哀思与缅怀所作的系列挽诗中的第四首。南宋时期,文人之间师友传承的风气浓厚,此类挽诗不仅是个人情感的抒发,也承载着对前辈学问人格的追认与对道统文脉延续的思考。