《挽赵泰州母刘夫人》宋 · 孙应时

在线阅读《挽赵泰州母刘夫人》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


孙应时

玉叶宜家旧,金花锡命稠。

修龄开九秩,荣养指三州。

足矣真无恋,翛然去不留。

板舆行乐地,萧瑟桂花秋。

五言律诗含蓄哀悼哀悼庄重

注释

:哀悼死者。

赵泰州:指赵姓泰州知州。泰州,今江苏泰州。

母刘夫人:赵泰州的母亲刘氏。夫人是对已婚妇女的尊称。

玉叶:比喻皇族子孙或贵族子弟。此处指刘夫人出身高贵。

宜家:家庭和顺,夫妇和睦。语出《诗经·周南·桃夭》:“之子于归,宜其室家。”

金花:指古代妇女头饰上的金制花钿,也指诰命夫人的冠饰。

锡命:天子赐予诸侯或大臣的诏命。锡,通“赐”。

:多,频繁。

修龄:长寿。

九秩:九十岁。十年为一秩。

荣养:指子女赡养父母,使父母尊荣。

三州:虚指,形容赵泰州为官多地,宦迹所至,皆迎养其母,使其尊享荣华。

足矣真无恋:心满意足,对人世毫无留恋。

翛然:无拘无束、超脱自在的样子。

板舆:古代一种由人抬扛的代步工具,多为老人或官员乘坐。后用以指官吏在任上迎养父母。

行乐地:指赵泰州为官之地,即其母生前随子享乐之处。

萧瑟:形容风吹树木的声音,或景色凄凉。

桂花秋:桂花飘香的秋天,点明逝去的时节,也暗含高洁、荣华之意。

译文

您出身名门,宜室宜家,德行美好;屡受皇家诰命封赏,荣耀频加。长寿享年九十高龄,儿子宦游三州之地,都将您迎去奉养,尊荣无比。此生已然心满意足,对人世了无牵挂,就这样超然物外,飘然而去,不曾停留。回想当年您乘坐板舆,在儿子为官之地安享晚年的那些快乐时光,如今只剩下秋风萧瑟,桂花空自飘香。

赏析

这是一首情真意切的挽诗。作者孙应时通过精炼的语言,概括了刘夫人高贵的一生。首联“玉叶宜家旧,金花锡命稠”从出身与荣宠两方面奠定其尊贵身份。颔联“修龄开九秩,荣养指三州”则具体写其高寿与晚景之福,子孝母荣,令人称羡。颈联笔锋一转,写其离世,“足矣真无恋,翛然去不留”,以“足矣”、“翛然”二词,将逝者心满意足、洒脱离世的姿态刻画得十分传神,冲淡了哀伤,增添了超脱之气。尾联“板舆行乐地,萧瑟桂花秋”以景结情,今昔对比:昔日板舆行乐之地的繁华与温暖,与今日秋风萧瑟、桂花寂寥的凄凉形成强烈反差,无尽的追思与哀悼尽在不言中。全诗结构严谨,用典贴切,赞誉得体,哀而不伤,既表达了对逝者的深切缅怀与崇高敬意,也安慰了生者(赵泰州),体现了传统挽诗庄重典雅、情理交融的特点。

创作背景

此诗为南宋诗人孙应时所作,是一首为悼念泰州知州赵某的母亲刘夫人而写的挽诗。孙应时(1154-1206),字季和,号烛湖居士,余姚(今属浙江)人。淳熙二年(1175)进士,曾官黄岩尉、常熟令、邵武军通判等,有《烛湖集》。他与当时许多官员士大夫有交往。赵泰州具体所指何人待考,但可知其官至知州,且为官多地,曾迎养母亲。诗中“荣养指三州”即指此事。刘夫人享年九十,寿终正寝,且一生荣显,子孝孙贤,在当时被视为有福之人。此诗正是在这样的背景下,应赵泰州之请或为表达哀悼而作,旨在颂扬刘夫人的美德与福寿,慰藉逝者家属。