《挽赵子固左司 其三》宋 · 孙应时

在线阅读《挽赵子固左司 其三》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


孙应时

每叹公知我,垂恩及父兄。

逢人说名姓,会面写平生。

近别无双鲤,伤怀忽九京。

翟公门下客,誓不负交情。

五言律诗友情酬赠哀悼悲壮悼亡追思

注释

:哀悼死者。

赵子固左司:即赵汝愚,字子固,曾任左司郎中。南宋宗室大臣,政治家。

:对赵子固的尊称。

垂恩:施予恩惠。

父兄:指作者的父亲和兄长。

逢人说名姓:指赵子固生前乐于向人引荐、称道作者。

写平生:倾吐平生的志向与抱负。

无双鲤:没有书信。双鲤,古乐府《饮马长城窟行》有“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”句,后以“双鲤”代指书信。

九京:即九原,春秋时晋国卿大夫的墓地,后泛指墓地。此处指赵子固已逝。

翟公门下客:典出《史记·汲郑列传》。汉文帝时翟公为廷尉,宾客盈门;及罢官,门可罗雀;后复职,宾客欲往,翟公于门上大书:“一死一生,乃知交情。一贫一富,乃知交态。一贵一贱,交情乃见。”此处作者以翟公门客自比,表明自己不是势利之徒。

誓不负交情:发誓不辜负(与赵子固的)深厚交情。

译文

每每感叹您如此了解我,您的恩惠还泽及我的父兄。您生前逢人便称道我的姓名,我们见面时总能倾吐平生的抱负。近来分别后竟再无书信往来,突然听闻您逝世的噩耗令我悲痛万分。我就像那翟公门下的旧客,发誓绝不辜负我们之间这份深厚的交情。

赏析

这是孙应时悼念恩师兼挚友赵汝愚(子固)的组诗之一,情感真挚深沉,展现了宋代士大夫之间重情重义的交谊。首联“每叹公知我,垂恩及父兄”直抒胸臆,点明赵子固对作者的知遇之恩及对其家族的关照,奠定了全诗感恩与哀悼的基调。颔联“逢人说名姓,会面写平生”通过两个具体细节——对外称扬、对内交心,生动刻画了赵子固提携后进、推心置腹的长者风范,也体现了二人亦师亦友的亲密关系。颈联“近别无双鲤,伤怀忽九京”笔锋一转,从生前的密切交往陡降至死别的残酷现实。“无双鲤”写音讯骤断的怅惘,“忽九京”写死讯传来的震惊与悲痛,对比强烈,极具冲击力。尾联用“翟公门下客”的典故明志,在众多趋炎附势之徒的对照下,凸显了作者对这份超越功利、生死不渝的友情的坚守,誓言不负,既是告慰亡友,也是自我人格的砥砺。全诗语言质朴,用典贴切,由恩情到交往,由生别到死悼,再以誓言收束,情感层层递进,结构严谨,是一首情真意切的悼亡佳作。

创作背景

赵汝愚(1140-1196),字子固,南宋宗室大臣,宋太宗赵光义八世孙。宋孝宗时进士及第,光宗时官至吏部尚书、知枢密院事。宁宗即位初,任右丞相,主导“绍熙内禅”,扶立宁宗,后遭权臣韩侂胄排挤陷害,贬谪永州,途中病卒。赵汝愚是南宋中期重要的政治人物,理学支持者,与朱熹友善。孙应时(1154-1206),字季和,号烛湖居士,南宋学者。曾从学于陆九渊、朱熹。赵汝愚对其有知遇之恩。此诗当作于赵汝愚去世(庆元二年,1196年)后不久,是孙应时为悼念这位对其有恩的师长、政坛前辈所作的组诗《挽赵子固左司》中的第三首。当时赵汝愚在政治斗争中失败被贬而死,门生故旧多有避忌,孙应时此诗表达了不畏时势、坚守情谊的立场。