在线阅读《挽李中甫使君 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
赫赫中兴佐,英风想大门。
得交人物懿,喜见典刑存。
拱立严诸父,躬行表后昆。
世家今万石,一代合推尊。
挽:哀悼,悼念。
使君:汉代对刺史或州郡长官的尊称,后世沿用。此处指李中甫,其人生平不详,应为宋代地方官员。
赫赫:显赫盛大貌。
中兴佐:辅佐国家中兴的功臣。
英风:杰出的风范。
大门:指显赫的家族或门第。
懿:美好,指品德高尚。
典刑:同“典型”,指旧有的法度、规范,引申为楷模、典范。
拱立:拱手而立,表示恭敬。
严:尊敬,敬重。
诸父:伯父、叔父的统称,泛指长辈。
躬行:亲身实践,身体力行。
后昆:后代子孙。
世家:世代显贵的家族。
万石:汉代官员俸禄以“石”计,一家有数人官至二千石(郡守级别),称为“万石”。此处形容李氏家族官高位显,门第兴盛。
推尊:推崇尊敬。