在线阅读《挽先兄外舅施文子支使 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
天质全浑厚,乡评独老成。
箕裘三叶盛,椿桂一时荣。
宾席疑年少,官曹叹眼明。
归来江路永,那忍望铭旌。
挽:哀悼,悼念。
先兄外舅:指已故的兄长(或姐夫)的岳父。此处“先兄”可能指作者的亡兄,“外舅”即岳父。
施文子支使:逝者姓名施文子,官职为支使(宋代州郡属官,掌文书事务)。
天质:天生的资质。
浑厚:淳朴敦厚。
乡评:乡里的评议、舆论。
老成:阅历多而练达世事。
箕裘:《礼记·学记》:“良冶之子,必学为裘;良弓之子,必学为箕。”比喻祖先的事业。
三叶:三世,三代。
盛:兴盛,昌盛。
椿桂:椿树和桂树。椿树长寿,象征父亲;桂树芳香,象征功名。常用来比喻父子或家族荣耀。
一时荣:同时荣耀。
宾席:宾客的席位,指社交场合。
疑年少:因其精神矍铄、风采出众而让人怀疑他年纪尚轻。
官曹:官府,衙门。
叹眼明:赞叹他眼光敏锐,明察秋毫。
归来:指作者自己归来。
江路永:江边的道路漫长。暗喻哀思绵长。
那忍:哪忍,不忍。
铭旌:竖在灵柩前标志死者官职和姓名的旗幡。