《挽叶无咎 其一》宋 · 孙应时

在线阅读《挽叶无咎 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


孙应时

诗酒平生事,风流六十翁。

词人寻郑老,坐客爱车公。

已惜漳滨卧,那堪冀北空。

交情不论晚,为子泣西风。

五言律诗凄美友情酬赠哀悼悲壮

注释

:哀悼死者。

叶无咎:陆游友人,生平不详,从诗中可知其年约六十,善诗词,好交游。

诗酒平生事:指叶无咎一生以赋诗饮酒为乐事。

风流:此处指风度、风采,也指有才学而不拘礼法。

词人寻郑老:用典。郑老,或指东汉经学家郑玄,以博学著称,常有人登门求教。此处借指叶无咎文才出众,为词人们所寻访、敬仰。

坐客爱车公:用典。车公,指东晋车胤,以博学多闻、谈吐风趣著称,宴席上有他在则座无虚席。此处借指叶无咎风趣健谈,深受宾客喜爱。

漳滨卧:用典。漳滨,漳水之滨。刘桢《赠五官中郎将》诗有“余婴沉痼疾,窜身清漳滨”句,后以“漳滨卧”指卧病。此处指叶无咎晚年卧病。

冀北空:用典。冀北,古冀州北部,产良马。韩愈《送温处士赴河阳军序》有“伯乐一过冀北之野,而马群遂空”句,比喻有才能的人聚集之处或优秀人才被选拔一空。此处“冀北空”指叶无咎去世,使文坛失去了一位杰出人才。

交情不论晚:指两人的交情深厚,不因相识时间晚而浅薄。

为子泣西风:子,指叶无咎。泣西风,在西风中哭泣,形容哀悼之悲切。

译文

你一生以诗酒为伴,是位风度翩翩的六十老翁。词人们常来寻访你这博学的郑玄,座中宾客都喜爱你这风趣的车公。此前已为你病卧漳滨而惋惜,如今怎堪承受你逝去后文坛的空寂?我们的交情深厚不因相识晚而稍减,此刻我正为你在这萧瑟西风中悲泣。

赏析

此诗是陆游为悼念友人叶无咎所作。首联“诗酒平生事,风流六十翁”总括逝者生平志趣与风度,一个洒脱不羁、以文酒自娱的雅士形象跃然纸上。颔联连用“郑老”、“车公”二典,从“词人寻”与“坐客爱”两个侧面,盛赞叶无咎的文学造诣与人格魅力,对仗工整,用典贴切。颈联情感转折,“已惜”写对其卧病的怜惜,“那堪”则迸发出对其逝世的巨大悲痛,“漳滨卧”与“冀北空”的对比,将个人病痛之哀扩展至文坛损失之痛,意境顿深。尾联直抒胸臆,“交情不论晚”表明二人乃晚年知交,情谊深挚,结句“为子泣西风”以景结情,萧瑟的西风与诗人的涕泣交织,将无尽的哀思融入苍茫天地,余韵悠长。全诗情感真挚深沉,由赞其风雅,到惜其病卧,再到痛其永逝,最后直诉哀情,层层递进,展现了陆游对友人高度的推崇与深厚的友谊,语言凝练,用典精当,是一首情文并茂的挽诗佳作。

创作背景

此诗创作于陆游晚年。叶无咎是陆游的友人,生平事迹史载不详,从诗中可知其年长于陆游(陆游写此诗时可能已年过七十),二人应是晚年相交的挚友。叶无咎去世,陆游作诗哀悼。陆游一生重友情,其诗集中存有大量酬唱、悼念友人之作。此诗反映了南宋文人圈子的交往状况,以及他们诗酒风流、相互推重的生活与情感世界。