《挽王知复书监 其一》宋 · 孙应时

在线阅读《挽王知复书监 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


孙应时

五世衣冠盛,吾乡识故家。

渥洼驹有种,和氏璧无瑕。

了县真谈笑,还朝看咄嗟。

天乎那可料,丹旐出京华。

五言律诗凄美友情酬赠哀悼官员

注释

:哀悼死者。

王知复:即王柟(nán),字知复,南宋官员,曾任秘书监等职。

书监:秘书监的简称,掌管国家图书典籍的官职。

五世衣冠盛:指王知复家族连续五代都有人做官,门第显赫。衣冠,代指士大夫、官宦。

吾乡识故家:在我的家乡,大家都知道这是一个历史悠久的世家大族。故家,世家大族。

渥洼驹有种:比喻王知复像出自渥洼的神马一样,天生不凡,继承了家族的优秀品质。渥洼,水名,传说产神马的地方。驹,小马,比喻俊才。

和氏璧无瑕:比喻王知复的品德或才能像和氏璧一样完美无瑕。和氏璧,春秋时楚人卞和发现的宝玉,后比喻稀世之宝或高尚品德。

了县:指圆满地处理完地方(县级)政务。了,了结,完成。

真谈笑:形容治理县政从容不迫,举重若轻。

还朝:回到朝廷任职。

看咄嗟:意谓期待他很快就能在朝中大有作为,令人惊叹。咄嗟,呼吸之间,形容时间短促或事情办得快。

天乎那可料:天意啊,哪里能够预料得到呢?表达对王知复突然逝世的震惊与无奈。

丹旐:出殡时用的红色魂幡。旐(zhào),一种魂幡。

出京华:从京城(临安,今杭州)运出灵柩。京华,京城。

译文

您的家族连续五代官宦显赫,在我的家乡,谁人不知这是名门世家。您就像出自渥洼的神驹,天生俊杰;品德又如和氏美玉,纯洁无瑕。治理县政从容谈笑间便处置妥当,本期待您回朝任职,很快就能大展宏图令人惊叹。苍天啊!命运怎能如此难以预料?如今只见那红色的招魂幡,正缓缓驶出繁华的京城。

赏析

这是一首情真意切的悼亡诗。首联从逝者的家世写起,“五世衣冠盛”点出其显赫门第与深厚根基,为后文的赞誉与惋惜铺垫背景。颔联运用“渥洼驹”、“和氏璧”两个精妙的典故,盛赞王知复兼具天生的英才与无瑕的品德,比喻贴切,对仗工整。颈联笔锋一转,追述其生前的政绩与远大前程,“真谈笑”三字生动刻画出其干练从容的为官风度,“看咄嗟”则表达了作者及众人对其未来仕途的极高期许。尾联情感达到高潮,以“天乎那可料”的悲怆呼告,将之前的赞誉与期许瞬间击碎,与眼前“丹旐出京华”的凄凉景象形成强烈对比,巨大的命运反差凸显了天意弄人的无常与作者深切的悲痛。全诗结构严谨,由赞其家世、人品、政绩、前程,陡然跌入逝世的现实,情感真挚沉痛,用典恰切,体现了宋代挽诗注重理性追思与情感抒发相结合的特点。

创作背景

此诗是南宋诗人孙应时为悼念同僚兼友人王柟(王知复)所作。王柟曾任秘书监等职,故称“王知复书监”。孙应时与王柟同为南宋中期官员,可能有同乡之谊(诗中“吾乡”可证)或同朝为官的经历。王柟的突然逝世,让孙应时深感痛惜,故写此组挽诗(“其一”表明可能有多首)以表哀思。诗歌创作于南宋中后期,反映了当时士大夫阶层之间的交往与情感。