在线阅读《寄别袁和叔》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
风帆晓影动行装,月淡芙蕖浦溆香。
正想双亲开色笑,不须千里叹凄凉。
随行书卷生涯在,省事官曹气味长。
便为君山问今古,一樽清啸满江乡。
1. 袁和叔:陆游友人,生平不详,从诗中看应为一位即将远行的官员或文人。
2. 风帆晓影:清晨帆船的影子。晓,拂晓。
3. 行装:出行时携带的行李装备。
4. 芙蕖:荷花的别称。
5. 浦溆:水边,岸边。溆,水边。
6. 色笑:和悦的笑容,指父母见到子女时的欢欣之态。语出《诗经·鲁颂·泮水》:“载色载笑,匪怒伊教。”
7. 省事官曹:指公务清简、不繁杂的官署。省事,减少事务;官曹,官吏办公的处所。
8. 气味长:指官场中淡泊、闲适的意趣长久。气味,比喻意趣或情调。
9. 君山:山名,位于湖南岳阳洞庭湖中。此处可能实指,也可能泛指友人将去之地的山水名胜。
10. 清啸:清越悠长的啸咏。古人常以长啸抒发情怀。
11. 江乡:多江河的水乡。