在线阅读《哭沈叔晦墓》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
宿草遂如许,吾谁作九原。
堂堂那有此,凛凛尚能存。
日落松风迥,天清霜气暄。
百年知己泪,洒泪欲何言。
宿草:指墓地上隔年的草。《礼记·檀弓上》:“朋友之墓,有宿草而不哭焉。”后以“宿草”指代墓地,亦借指人去世已久。
九原:春秋时晋国卿大夫的墓地,后泛指墓地。此处“作九原”意为成为九原之下的亡友。
堂堂:形容容貌壮伟或气魄宏大。此处用以形容逝者沈叔晦生前的堂堂仪表与气概。
凛凛:威严而令人敬畏的样子。此处形容逝者的精神风范仿佛依然存在。
迥(jiǒng):远,此处形容松风之声悠远回荡。
暄(xuān):温暖。此处“霜气暄”是反衬手法,霜气本寒,但在清朗天气下,诗人内心悲凉,反觉其“暄”,更显心境之孤寂凄清。
百年知己:指一生难得的知心朋友。百年,极言时间之长,亦指人的一生。