在线阅读《哭东莱吕先生 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
恸哭斯文祸,苍茫可问天。
百年曾未半,千载忍无传。
梁木谁扶厦,狂澜莫障川。
吞声言不忍,有泪彻重泉。
恸哭:极度悲哀地大哭。
斯文:指礼乐教化、典章制度,也泛指儒者或文人。此处特指吕祖谦先生所代表的学术与道德。
祸:灾祸,指吕祖谦的逝世。
苍茫:旷远迷茫的样子。
百年曾未半:指吕祖谦享年未及五十(吕祖谦生于1137年,卒于1181年,享年四十五岁),人生百年尚未过半。
千载忍无传:怎忍心让(他的学问)千年失传。
梁木谁扶厦:栋梁之木倒塌,谁来支撑大厦?比喻吕祖谦这样的学术栋梁去世,无人能继。典出《礼记·檀弓上》:“泰山其颓乎!梁木其坏乎!哲人其萎乎!”
狂澜莫障川:汹涌的波涛无人能够阻挡。比喻吕祖谦去世后,其力挽学术颓势的作用无人能替代。狂澜,巨大的波浪。障川,阻挡河流。
吞声:哭泣时不敢出声。
彻重泉:直达九泉之下。重泉,即九泉、黄泉,指人死后埋葬的地方。