《送陆华父归越》宋 · 孙应时

在线阅读《送陆华父归越》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


孙应时

四海桐江陆使君,阿咸诗律更通神。

时无势力能推毂,独使文章老斲轮。

万卷诗书堪遗子,千岩风月未全贫。

青鞋布袜云门路,鸡黍容吾叩主人。

七言律诗人生感慨友情酬赠含蓄吴越

注释

桐江:水名,即钱塘江中游自建德至桐庐一段的别称,此处代指陆华父的家乡或为官之地。

陆使君:对陆华父的尊称。使君,汉时称刺史为使君,后用作对州郡长官的尊称。

阿咸:晋代阮咸,竹林七贤之一,以才学著称。此处借指陆华父,赞其才华出众。

诗律:诗歌的格律。

通神:技艺或学问达到出神入化的境界。

推毂:原意为推车前进,引申为推荐人才、助人成事。毂,车轮中心的圆木。

斲轮:斫木制造车轮,语出《庄子·天道》,指经验丰富、技艺精湛的人。老斲轮,指在文章写作上造诣精深。

遗子:留给子孙。遗,音wèi,赠与。

千岩:形容山峦众多,景色秀丽。语出南朝宋刘义庆《世说新语·言语》:“千岩竞秀,万壑争流。”

风月:清风明月,泛指美好的景色。

青鞋布袜:平民的装束,代指隐逸或归乡的简朴生活。

云门:山名,在浙江省绍兴市南,亦指云门寺,是佛教圣地,亦泛指越地(今浙江绍兴一带)山水。

鸡黍:杀鸡为黍,指招待客人的丰盛饭菜。语出《论语·微子》,后用以表示真挚的情谊。

:拜访。

译文

四海之内享有盛名的桐江陆使君,您的诗才格律更是精妙通神。当世没有权势能助您高升,唯独让您的文章如老匠斫轮般炉火纯青。家中万卷诗书足以传赠子孙,坐拥千岩万壑的风月美景也不算全然清贫。踏上青鞋布袜,行走在云门山的归途,希望还能容我带着鸡黍之礼,前去拜访您这位主人。

赏析

这是一首情真意切的送别诗,表达了作者对友人陆华父才华人品的钦佩,以及对其归隐生活的向往与祝福。首联以“四海”起笔,突出陆华父的声望,并用“阿咸”之典盛赞其诗才超凡。颔联为全诗警策,既暗含对当时社会不重才学、只重势力的批判,又以“老斲轮”之喻,高度肯定了友人文章的老成与价值,一抑一扬间见其风骨。颈联转写归隐之乐,“万卷诗书”言其精神富足,“千岩风月”言其与自然为伴,物质虽“未全贫”,精神却极为丰盈,体现了士人安贫乐道、寄情山水的理想。尾联想象友人归乡后的简朴生活,并以“鸡黍”之约收束,表达了深挚的友情和日后重逢的期盼。全诗用典贴切,对仗工稳,情感由赞颂、慨叹转为向往与约定,层次分明,在送别题材中别具一格,展现了宋代文人重学问、尚气节、慕隐逸的精神风貌。

创作背景

此诗为南宋诗人孙应时所作。孙应时(1154-1206),字季和,号烛湖居士,余姚(今属浙江)人。淳熙二年(1175)进士,曾官黄岩尉、常熟令、邵武军通判等,有《烛湖集》。陆华父,即陆游之侄陆子遹(一作陆子聿),字华父,山阴(今浙江绍兴)人。诗人陆游之子(过继)。此诗当作于陆华父卸任或归隐故乡越地(绍兴)时。南宋中期,党争不断,许多有才学的士人仕途坎坷,转而追求内心的宁静与学问的传承。孙应时此诗,既是对友人才华的肯定与对其境遇的同情,也是自身及同时代文人共同心态的折射。