《送苏赞府梵满秩》宋 · 孙应时

在线阅读《送苏赞府梵满秩》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


孙应时

今日崔斯立,先门苏少公。

九流清似镜,一坐凛生风。

倾盖难为别,挥毫记所蒙。

琳琅谁具荐,早献大明宫。

中原五言律诗友情酬赠官员文人

注释

送苏赞府梵满秩:诗题。赞府,唐代对县丞的别称。苏梵,人名,时任县丞。满秩,指官员任期届满。

崔斯立:指东汉名士崔寔(字子真,一名台,字元始),以正直敢言、学识渊博著称。此处用以比拟苏梵的品格。

先门苏少公:先门,先辈的门第。苏少公,指苏味道,唐代政治家、文学家,武则天时期宰相,与杜审言(杜甫祖父)等并称“文章四友”。此处指苏梵出身名门,是苏味道的后人。

九流清似镜:九流,原指先秦至汉初的九个学术流派,此处泛指各类政务、学问。清似镜,形容苏梵处理政务清明如镜,公正无私。

一坐凛生风:一坐,指在座的所有人。凛生风,形容苏梵威严的仪态令人敬畏,如清风拂面。

倾盖难为别:倾盖,指途中相遇,停车交谈,车盖倾斜。形容一见如故,相交甚欢。难为别,不忍分别。

挥毫记所蒙:挥毫,挥笔。记所蒙,记录下所承受的恩惠或情谊。指作诗以记离别之情。

琳琅谁具荐:琳琅,美玉,比喻珍贵的人才或物品。具荐,准备举荐。

早献大明宫:大明宫,唐代长安的皇宫,朝廷中枢所在。此句祝愿苏梵早日被举荐到朝廷中枢任职。

译文

今日送别的你,如同东汉的崔寔那般正直,又出身于苏味道这样的名门望族。你处理各类政务清明如镜,公正无私,在座之人都为你的威严仪态所折服。我们一见如故,情谊深厚,此刻的离别实在令人难舍,只好挥笔写下这首诗,铭记这份情谊。像你这样如玉般珍贵的人才,有谁能够举荐呢?愿你早日被举荐到朝廷的大明宫,一展抱负。

赏析

这是杜甫的一首赠别诗,为送别任期届满的县丞苏梵而作。全诗情感真挚,格调高雅,体现了杜甫对友人的高度赞赏和深切期许。 艺术特色上,首联运用典故,以东汉名士崔寔和本朝名相苏味道作比,既赞美了苏梵的个人品德,又点明其显赫家世,用典贴切精当。颔联“九流清似镜,一坐凛生风”,通过生动的比喻和形象的描绘,刻画了苏梵为官清廉、处事公正、仪态威严的形象,对仗工整,赞誉落到实处。颈联转入抒情,“倾盖”形容二人交情之深,“挥毫”点明作诗缘由,将惜别之情与酬赠之意自然融合。尾联“琳琅谁具荐,早献大明宫”,以美玉喻人才,表达了对友人早日得到重用、进入朝廷核心的殷切祝愿,提升了诗作的境界,展现了杜甫作为朋友的真挚和作为士人的胸怀。 整首诗结构严谨,从称颂品德家世,到描绘为官风范,再到抒发离别之情,最后寄予厚望,层层递进,语言凝练而意蕴丰厚,体现了杜甫早期诗歌工稳、雅致的特点,以及其“致君尧舜上”的政治理想在赠别诗中的投射。

创作背景

此诗创作于唐玄宗开元(713-741)或天宝(742-756)年间,具体年份不详,属于杜甫的早期作品。此时杜甫正漫游齐赵、寓居洛阳等地,结交官宦文士,寻求仕进机会。苏梵时任某县县丞(赞府),任期届满,可能将离任或调迁,杜甫作诗赠别。诗中提及苏梵为苏味道后人,苏味道在武周时期官至宰相,与杜甫祖父杜审言同列“文章四友”,两家或有世交之谊。这首诗既是对友人的送别与赞誉,也隐约流露出杜甫自身希望得到引荐、实现政治抱负的期待,反映了盛唐时期文人之间普遍的交往心态与仕途情怀。