在线阅读《闰十月十日自鄞城同史子应如东湖宿月波寺》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
不到东湖便十年,短篷还得泛霜天。
千林脱叶风如剪,万里无云月满弦。
照影婆娑吾老矣,可人潇洒故依然。
敲门款语僧窗夜,挑尽寒灯久不眠。
闰十月十日:指农历闰十月的第十天。闰月是历法置闰方式,用以协调回归年与农历年的矛盾。
鄞城:今浙江宁波鄞州区,宋代为明州(庆元府)治所。
史子应:史浩友人,具体生平不详,或为同族或友人。
东湖:位于今浙江宁波东郊,宋代已是著名风景名胜。
月波寺:东湖畔的古寺,具体位置待考。
短篷:指小船。篷,船篷。
泛霜天:在深秋(霜天)泛舟。
千林脱叶:千万树木叶子脱落,形容深秋景象。
风如剪:秋风如剪刀般锋利,形容风势疾劲。
月满弦:指上弦月或下弦月,形状如弓弦。此处‘满弦’或指接近圆月但未满的状态,或为诗人特殊形容。
婆娑:盘旋舞蹈的样子,此处形容月光下身影摇曳。
可人:令人满意、可爱的人,指友人史子应。
潇洒:洒脱,无拘无束。
款语:恳谈,亲切交谈。
挑尽寒灯:指多次挑亮灯芯。古代油灯需用簪子挑动灯芯以保持明亮。