《秋日遣兴 其四》宋 · 孙应时

在线阅读《秋日遣兴 其四》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


孙应时

故人强半随流水,世事新来似弈棋。

老我壮心消折尽,镜中唯有鬓如丝。

七言绝句人生感慨悲壮抒情文人

注释

故人强半随流水:故人,老朋友。强半,大半,过半。随流水,比喻逝去或离散。

世事新来似弈棋:世事,人间之事。弈棋,下棋,比喻局势变化不定,难以预料。

老我壮心消折尽:老我,衰老的我。壮心,雄心壮志。消折,消磨、折损。

镜中唯有鬓如丝:镜中,照镜子时。鬓如丝,鬓发像丝一样白,形容衰老。

译文

我的老朋友大半都已如流水般逝去,人间万事近来变化无常,就像一盘难以捉摸的棋局。衰老的我,昔日的雄心壮志早已消磨殆尽,如今对镜自照,只剩下两鬓如银丝般斑白。

赏析

此诗是陆游晚年之作,为《秋日遣兴》组诗中的第四首,集中体现了诗人暮年深沉的人生感慨。前两句以“故人”凋零与“世事”如棋对举,营造出强烈的时空变幻与人生无常之感。“随流水”的比喻,既指故人离散或逝去,也暗含时光流逝不可追挽的无奈;“似弈棋”则精准刻画出世事变幻莫测、个人无法掌控的苍凉心境。后两句直抒胸臆,“老我”与“壮心”形成尖锐对比,“消折尽”三字力透纸背,道尽一生抱负落空的悲愤与疲惫。结句“镜中唯有鬓如丝”,以极富画面感的细节收束全诗:雄心虽逝,白发犹存,将抽象的时光流逝与壮志消沉,凝结为具体可感的衰老形象,含蓄深沉,余韵悠长。全诗语言凝练,对比鲜明,情感沉郁顿挫,深刻反映了陆游晚年报国无门、英雄老去的复杂心境,是其爱国诗篇之外,抒写个人生命体验的佳作。

创作背景

此诗创作于陆游晚年退居故乡山阴(今浙江绍兴)时期。陆游一生力主抗金,志在恢复中原,但屡遭主和派排挤,壮志难酬。晚年闲居乡里,生活看似平静,但内心始终萦绕着对国事的忧虑与对个人身世的感伤。《秋日遣兴》组诗正是这一时期的产物。秋日的萧瑟景象极易引发诗人的时光之叹与身世之悲。此诗具体创作年份虽难以确考,但从诗中“老我”、“鬓如丝”等语判断,当属其七十岁左右的作品。此时,诗人昔日的许多战友、同道(“故人”)已相继离世,而南宋朝廷的政局依然如棋局般动荡反复,北伐希望日益渺茫,诗人深感无力与孤寂,故借秋日感兴,抒发了英雄暮年的深沉悲慨。