在线阅读《越问 其五 鱼盐》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
百川会同沧海兮,浩不知夫津涯。
吐云涛以澜汗兮,沃日御而渺瀰。
藏巨灵之赑屃兮,见天吴之惚恍。
戴五山之嶪峨兮,涵百怪之陆离。
巨鱼出没其中兮,不知其几千里。
鼓浪沫以成雾兮,嘘云气以成霓。
任公子之投竿而钓兮,五十犗以为饵。
阅期年而得鱼兮,牵巨钩而下之。
鬐鬣怒而刺天兮,白波涌而山立。
膏流溢而为渊兮,颅骨积而成坻。
自浙水以东兮,无不餍若鱼之肉。
彼赤鳝黄颡何足数兮,又况梅鱼与桃鲻。
维天地之宝藏兮,有煮海之鹾盐。
曝曜灵以摝涉兮,浮莲的以试卤。
编筼筜以为槃兮,处烈焰而不灼。
霜铅倏其凝冱兮,霜花飒其的皪。
兹海若之不爱宝兮,丰功被乎天下。
抑造化之自然兮,讵人为之力假。
客曰富哉鱼盐兮,此越国之宝也。
是特以利言兮,吾愿闻其上者。
1. 百川会同:众多河流汇合。
2. 浩不知夫津涯:浩瀚无边,看不到边际。津涯:岸边。
3. 澜汗:水势浩瀚的样子。
4. 沃日御而渺瀰:形容海浪滔天,仿佛能淹没太阳,水面辽阔。沃:淹没。日御:太阳。渺瀰:水势浩渺。
5. 巨灵之赑屃:巨灵,传说中的大力神。赑屃:用力的样子,也指传说中的龙子,力大能负重。此处形容海的力量。
6. 天吴:传说中的水神。惚恍:隐约不清的样子。
7. 戴五山之嶪峨:承载着五座高耸的山。五山:传说中海上的五座仙山(岱舆、员峤、方壶、瀛洲、蓬莱)。嶪峨:高耸的样子。
8. 涵百怪之陆离:蕴藏着各种光怪陆离的奇异生物。涵:包含。陆离:色彩繁杂,形态各异。
9. 犗:阉割过的牛,此处指肥大的牛。
10. 鬐鬣:鱼的背鳍。
11. 膏流溢而为渊:鱼的油脂流出来汇聚成深潭。膏:脂肪。
12. 颅骨积而成坻:鱼的头骨堆积成小洲。坻:水中的小块陆地。
13. 餍:吃饱,满足。
14. 赤鳝、黄颡、梅鱼、桃鲻:均为鱼名,泛指各种小鱼。
15. 鹾盐:盐。鹾:盐的别名。
16. 曝曜灵以摝涉:在阳光下晒制海水。曜灵:太阳。摝涉:搅动、操作(制盐过程)。
17. 浮莲的以试卤:用莲子测试卤水的浓度。莲的:莲子。卤:盐卤。
18. 筼筜:一种生长在水边的大竹子。
19. 槃:同“盘”,此处指制盐用的竹盘。
20. 霜铅、霜花:均比喻结晶的盐。凝冱:凝结。的皪:光亮、鲜明的样子。
21. 海若:海神。不爱宝:不吝惜它的宝藏。
22. 被:覆盖,遍及。
23. 造化:大自然。
24. 讵:岂,难道。力假:借助人力。
25. 客曰:假设的宾客说。
26. 是特以利言兮:这只是从利益的角度来说。
27. 上者:更高层次(的好处或意义)。