在线阅读《鲁少卿挽章》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
庆源衮衮接天流,老桂传香次第秋。
人物西都九卿选,光华南国十州游。
翛然径下滕王阁,已矣长怀范蠡舟。
身后楚骚谁著录,灵光旧草合兼收。
庆源:吉祥的源头,喻指家族福泽深厚。衮衮:连续不断的样子。
老桂传香:比喻家族德业、声誉代代相传。桂有“折桂”中举之意,亦喻德馨。
西都:指洛阳,东汉时称西都。九卿:古代中央行政长官的总称,此处喻指鲁少卿曾位居高官。
光华:光彩,荣耀。南国十州:泛指南方广大地区,形容其游历或影响之广。
翛然:无拘无束、超脱自在的样子。径下:径直走下。滕王阁:江南名楼,此处或暗喻其曾游览或任职于江南名胜之地。
已矣:叹词,表示终结。范蠡舟:范蠡助越王勾践灭吴后,乘舟泛五湖而去,喻指功成身退、逍遥世外。此处借指鲁少卿的逝世。
身后:死后。楚骚:指屈原的《离骚》等作品,代指文学著述或高尚的情操。著录:记载,撰写。
灵光:指鲁灵光殿,汉代著名宫殿,历经战乱而独存,后用以比喻硕果仅存的人或事物。旧草:旧日的文稿。合:应当。兼收:一并收录保存。