《赵路分挽章二首 其二》宋 · 吕祖谦

在线阅读《赵路分挽章二首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


吕祖谦

晨昏生死际,至性极民彝。

巨孝东都传,劬劳小雅诗。

固应为世表,何止秀天枝。

令子传遗绪,累然不自持。

五言律诗哀悼悲壮悼亡追思文人

注释

赵路分:指逝者,姓赵,官职为“路分”,宋代路一级的武官或地方官。

挽章:哀悼死者的诗章。

晨昏生死际:指在生与死的界限上,即临终之时。晨昏,本指早晚侍奉父母,此处引申为临终关怀。

至性:纯厚的性情,特指孝亲之情。

民彝:人伦,人与人之间的道德准则。

巨孝东都传:用东汉“巨孝”的典故。东汉江革以孝闻名,被称为“江巨孝”,汉明帝时被推举为孝廉,其事迹载于《后汉书》。东都,指东汉都城洛阳。

劬劳小雅诗:化用《诗经·小雅·蓼莪》中“哀哀父母,生我劬劳”的诗句,表达父母养育子女的辛劳。劬劳,劳苦,辛劳。

世表:世人的表率。

秀天枝:原指树木秀美的枝条,比喻家族中杰出的子弟。此处“秀天枝”指赵路分本人是家族中的佼佼者。

令子:对别人儿子的美称,指赵路分的儿子。

遗绪:前人遗留下来的功业或德行。

累然:疲惫、悲伤的样子。

不自持:不能控制自己的感情,形容极度悲伤。

译文

在您生命最后的晨昏之际,您纯厚的孝心将人伦道德发挥到了极致。您的孝行堪比载入《后汉书》的东汉巨孝江革,您为子女付出的辛劳正如《诗经·小雅》所咏叹。您本应成为世人的道德楷模,又何止是家族中一枝独秀的俊杰。如今您的儿子继承您留下的德业,悲伤疲惫,情难自已。

赏析

这是一首情真意切的挽诗,旨在颂扬逝者赵路分的品德,并表达哀悼之情。艺术特色如下: 1. **用典精当,深化主题**:诗中巧妙运用“巨孝东都传”和“劬劳小雅诗”两个典故。前者以东汉著名孝子江革作比,将逝者的孝行置于历史典范的高度;后者化用《诗经》名句,以经典文献的权威性来印证和赞美逝者身为父母的辛劳与慈爱。用典使颂扬超越了泛泛之谈,显得厚重而有依据。 2. **评价递进,层次分明**:诗中对逝者的评价层层推进。先赞其“至性”符合“民彝”(基本人伦),接着用典故将其提升至历史与经典层面(“巨孝”、“小雅”),然后给出“固应为世表”的崇高论断,最后以“何止秀天枝”作补充,说明他不仅是家族的荣耀,更是社会的表率。逻辑严密,赞誉得体。 3. **情感真挚,收束动人**:末联笔锋一转,从对逝者的直接颂扬,转向对其遗属(“令子”)状态的描写。“累然不自持”生动刻画了孝子因过度悲伤而身心俱疲、难以自控的形象,从侧面烘托出逝者德望之重、亲情之深,使哀悼之情落到实处,更显真挚感人。 4. **语言凝练,对仗工整**:作为一首五言律诗(从内容和结构判断),中间两联“巨孝东都传,劬劳小雅诗。固应为世表,何止秀天枝”对仗工整,用词典雅,体现了文人挽诗庄重、典雅的风格。

创作背景

此诗具体创作背景不详。从诗题“赵路分挽章二首 其二”可知,这是组诗中的第二首,为悼念一位赵姓路分官员而作。“路分”是宋代路一级的武官或地方官职名,如路分都监、路分钤辖等。作者很可能与逝者相识,或是应其家属请托而作。挽诗在宋代文人交往中颇为常见,用于寄托哀思、颂扬逝者德行。本诗着重从孝道(对父母)与慈爱(对子女)两方面塑造逝者的道德形象,符合当时社会对士大夫“孝慈”品格的推崇。