《陈庭坚聘君挽章二首 其二》宋 · 吕祖谦

在线阅读《陈庭坚聘君挽章二首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


吕祖谦

大门三世旧,是邑两公同。

易策它年绝,诗筒去岁空。

朱帘豹隐雨,白马虎溪风。

好在慈恩塔,亭亭翠霭中。

中原五言律诗友情酬赠古迹含蓄

注释

陈庭坚聘君:指陈瓘(字莹中,号了翁),宋代名臣、理学家,以直谏闻名。‘聘君’是对不应朝廷征召或隐逸贤士的尊称。陈瓘晚年屡召不起,故称。

大门三世旧:指吕本中家族与陈瓘家族为世交,交谊深厚,历经三代。

是邑两公同:指吕本中的祖父吕希哲与陈瓘曾同朝为官,且志趣相投。

易策:指临终。古时病重将死时,要换掉常卧的竹席(‘易箦’),后以‘易策’代指去世。

诗筒:古人用以装诗稿、互通诗作的竹筒。‘去岁空’指去年尚有诗作往来,而今人已逝,诗筒空置。

朱帘豹隐雨:化用‘南山豹隐’典故。比喻贤者隐居避世。‘朱帘’可能指其隐居处所。

白马虎溪风:化用佛教典故。虎溪在庐山东林寺前,传说高僧慧远送客不过虎溪。此处或暗喻陈瓘晚年潜心佛学,品格高洁如方外之人。

慈恩塔:即大雁塔,在长安慈恩寺内。唐代新科进士有题名雁塔之风。此处可能借指陈瓘的学问文章如雁塔题名般不朽,或暗喻其精神长存。

亭亭翠霭中:形容慈恩塔高耸于青翠的云气之中,象征逝者风范永存,令人景仰。

译文

我们两家是历经三代的世交老友,我的祖父与您曾同朝为官志趣相投。谁料想您如今竟溘然长逝,去年往来的诗筒如今已空空。忆往昔,您如南山之豹隐于朱帘细雨间修身养性;又似方外高士,心境如白马虎溪的清风般澄明。您的精神风范将长存不朽,宛如那慈恩寺塔,永远巍然耸立于苍翠的云霭之中。

赏析

本诗是吕本中为悼念世交前辈陈瓘所作挽诗的第二首。全诗情感深沉含蓄,艺术手法高超。首联‘大门三世旧,是邑两公同’从两家深厚世谊起笔,奠定全诗庄重追怀的基调。颔联‘易策它年绝,诗筒去岁空’通过‘易策’的典故点明逝者已去,又以‘诗筒空’这一具体物象,生动传达出物是人非、知音永绝的无限怅惘,对比强烈,哀思绵长。颈联‘朱帘豹隐雨,白马虎溪风’尤为精妙,连用‘南山豹隐’与‘虎溪送客’两典,以‘朱帘’、‘白马’等意象点缀,既形象概括了陈瓘晚年隐居避世、潜心学问佛理的高洁生涯,又以‘雨’、‘风’等自然意象烘托出其人格的清远飘逸,对仗工稳,意境深远。尾联‘好在慈恩塔,亭亭翠霭中’笔锋一转,以高塔耸立云霭的永恒意象作结,将哀思升华为对逝者不朽精神与学问风范的永恒礼赞,哀而不伤,境界宏阔。全诗用典贴切自然,对仗精工,意象选取与组合富有象征意味,在深切的悼念中蕴含着理性的追思与崇高的敬意,体现了宋代挽诗情理交融、含蓄蕴藉的典型特色。

创作背景

陈瓘(1057-1124),字莹中,号了翁,南剑州沙县(今属福建)人。北宋著名谏臣、理学家。为人刚直不阿,曾弹劾蔡京、章惇等权臣,屡遭贬谪。晚年淡泊名利,潜心学术与佛理。吕本中(1084-1145),字居仁,世称东莱先生,寿州(今安徽寿县)人。南宋诗人、词人、道学家,出自北宋望族‘东莱吕氏’。其祖父吕希哲与陈瓘交好。此诗作于陈瓘去世之后,是吕本中为这位世交前辈兼敬仰的名臣所写的组诗挽词。诗中既表达了深切的个人哀悼之情,也高度评价了陈瓘的学问、气节与晚年境界,反映了宋代士大夫之间以道义和学问相交的深厚情谊。